歌词
When I was a young man I carried my pack
年轻的时候我背着行囊
And I lived the free life of a rover
过着自由自在的旅人生活
From the Murrays green basin to the dusty outback
从墨累河的绿地到沙尘飞扬的内陆
I waltzed my Matilda all over
我背着旅行袋云游四方
Then in 1915 my country said Son
直到1915年,我的祖国对我说
It's time to stop rambling 'cause there's work to be done
是时候停止漫无目的闲逛来干些实事了
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
他们给了我一顶头盔,又给了我一杆枪
And they sent me away to the war
然后将我送上了战场
And the band played Waltzing Matilda
当我们驶离码头的时候
As we sailed away from the quay
乐队演奏了《丛林流浪》
And amidst all the tears and the shouts and the cheers
在眼泪与叫喊与欢呼声中
We sailed off to Gallipoli
我们驶向了加里波利
How well I remember that terrible day
那恐怖的一天我终身难忘
When the blood stained the sand and the water
鲜血染红了沙滩和海水
And how in that hell that they called Suvla Bay
在如地狱般的苏弗拉湾
We were butchered like lambs at the slaughter
我们就如羔羊一般任人宰割
Johnny Turk he was ready, he primed himself well
土耳其鬼子们早就准备好了
He chased us with bullets, he rained us with shells
让我们在枪林之中沐浴着弹雨
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
五分钟之内就把我们打入了地狱
Nearly blew us right back to Australia
就差没一炮把我们轰回澳大利亚
And the band played Waltzing Matilda
当双方休战埋葬尸体的时候
As we stopped to bury our slain
乐队演奏了《丛林流浪》
And we buried ours and the Turks buried theirs
我们埋我们的,他们埋他们的
Then we started all over again
然后双方又开始了交战
Now those that were leaving, well we tried to survive
剩下的人们只想存活下来
In a mad world of dark, blood and fire
在这黑暗,鲜血和火焰的疯狂世界中
And for seven long weeks I kept myself alive
在漫长的七周内我苟活了下来
But the corpses around me piled higher
但我身旁的尸体却越堆越高
Then a big Turkish shell knocked me arse over tit
这时一颗土耳其的炮弹将我整个人炸翻
And when I woke up in my hospital bed
再次醒来时我已经躺在医院的病床上了
And saw what it had done, Christ I wished I was dead
查看了自己的伤势以后我真希望自己已经死了
Never knew there were worse things than dying
从来不曾知道还有比死亡还糟糕的事情
And no more I'll go waltzing Matilda
我再也不能云游四方了
The green busher so far and near
大自然从此变得遥不可及
For to hump tent and pegs, a man needs two legs
搭帐篷可是个需要两条腿的活
No more waltzing Matilda for me
我再也不能云游四方了
So they collected the cripples, the wounded, the maimed
受了重伤的残废的我们
And they shipped us back home to Australia
坐着船又回到了家乡澳大利亚
The legless, the armless, the blind, the insane
缺胳膊少腿的,失明的,发疯的
Those proud wounded heroes of Suvla
可敬而又可怜的苏弗拉战役英雄们
And as our ship pulled into Circular Quay
当我们的船停靠在环形码头的时候
I looked at the place where my legs used to be
我看着自己双腿本应存在的地方
And thank Christ there was nobody waiting for me
感谢老天,没有人等着我的归来
To grieve and to mourn and to pity
不会有对我的悲伤,哀悼和同情
And the band played Waltzing Matilda
当我们在他人帮助下走下舷梯的时候
As they carried us down the gangway
乐队演奏了《丛林流浪》
But nobody cheered, they just stood and stared
但是没有欢呼,人们只是静静地看着
Then turned all their faces away
然后他们别过了脸去
And now every April I sit on my porch
现在每年四月我都会坐在门廊
And I watch the parade pass before me
看着游行的队伍经过我的面前
And I watch my old comrades, how proudly they march
骄傲行进着的我的老战友
Reliving old dreams of past glory
又让我想起了当年的荣光
And the old men march slowly, all bent, stiff and sore
老战士们全都步履蹒跚
The forgotten heroes from a forgotten war
他们都是来自一场被遗忘战役的被遗忘的英雄们
And the young people ask me , "Who are the they marching for?"
然后有个年轻人问我:“这场阅兵是为了谁?”
And I ask myself the same question
我也想知道这个问题的答案
And the band plays Waltzing Matilda
乐队演奏着《丛林流浪》
And the old men answer to the call
但是年复一年,他们的人数在下降
But year after year their numbers get fewer
老战士们回应着呼喊
Some day no one will march there at all
总有一天就没有人在了
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
《丛林流浪》,《丛林流浪》
Who'll got a long sing waltzing Matilda with me
有谁能和我去“丛林流浪”吗?
专辑信息
3.Sayonara
9.Sayonara
11.White City
13.Boat Train
22.Madrín Rain
24.Worms
25.Six To Go
31.Fiesta
34.Haunting
36.Anniversary
38.Hell's Ditch
40.How Come
41.Rain Street
43.Amadie
47.Metropolis
48.Drunken Boat
51.Blue Heaven
53.Tombstone
58.Oretown
59.Fiesta
60.USA
62.Rain Street
64.Rainbow Man
65.Medley
67.Navigator
68.Modern World
69.Poor Paddy
74.Pachinko
75.Tosspint