歌词
aw!
【嗷呜!】
「まるでジェットコースター、
【「仿佛乘坐云霄飞车一般】
奈落(ならく)の底(そこ)までたたき落(お)とされ」
【被打落到地狱尽头」】
一行目(いちぎょうめ)、あの本(ほん)の頭(あたま)のフレーズが赤(あか)く重(かさ)なる
【第一段,那本书开头的短句就与红色重叠】
世話(せわ)ないぜ、御招待(ごしょうたい)に預(あず)かって光栄(こうえい)だ
【不麻烦的啊 保留邀请是我的荣幸】
牙(きば)を隠(かく)して
【藏起锐齿】
能無(のうな)しどものパーティー
【废物们的派对】
醜悪(しゅうあく)なオードブルは虫(むし)が湧(わ)いてる
【丑陋的拼盘上虫群涌动】
煌(きら)びやかなステンドグラス
【华丽的彩色玻璃】
砕(くだ)ければただのゴミだ
【若将其击碎不过是一堆垃圾】
世界(せかい)の終(お)わりの様(よう)
【仿佛世界终结】
何(なに)も無(な)いここには
【在空无一物的这里】
supernova star 最低(さいてい)な星空(ほしぞら)でも
【supernova star 即使是最低的星空】
完璧(かんぺき)な夢見(ゆめみ)ていける
【也能有最完美的梦】
信(しん)じるなら
【只要你坚信着】
oh yeah
【oh yeah】
俺(おれ)を落(お)としこんだ穴(あな)の深(ふか)さ足(た)りなかったみたいだな
【我落入的这个空穴的深度似乎还不够呢】
次(つぎ)はこっちの番(ばん)、エゴを語(かた)ってろ
【接下来轮到这边,宣扬自我】
花(はな)咲(さ)かせてろ
【鲜花都给我绽放开来】
話(はなし)のまわりにいる奴(やつ)らを引(ひ)きづり込(こ)んで利用(りよう)してやる
【将话题周围的这些家伙引来然后利用】
まずは退屈(たいくつ)そうにしてるみたい
【首先是看上去好像很无聊的猎物】
獲物(えもの)は奴(やつ)の御令嬢(ごれいじょう)
【就是那家伙的女儿】
目(め)があった瞬間(しゅんかん)
【视线相交的瞬间】
計画(けいかく)が壊(こわ)れそうになった
【计划仿佛毁于一旦】
世界(せかい)の終(お)わりだと、何(なに)も無(な)いはずだった
【世界终结,应是空无一物】
supernova star 真(ま)っ暗(くら)な星空(ほしぞら)にさ
【supernova star 漆黑的星空里】
殺(ころ)してた火(ひ)を灯(とも)してた
【点亮熄灭的灯火】
見失(みうしな)う
【迷失了】
oh yeah
supernova star 虚(むな)しくて
【supernova star 如此虚幻】
君(きみ)がよぎる
【你如昙花一现】
わかってる愛(あい)してはダメだって君(きみ)を
【我知道的 爱上你是不被允许的】
supernova star 苦(くる)しくて
【supernova star 如此痛苦】
切(せつ)なくなる
【变得痛彻心扉】
出会(であ)ってはいけなかった君(きみ)と二人(ふたり)なら..
.【如果我与你是不能相遇的二人的话……】
undefined
专辑信息
3.顔無紳士