歌词
Insidious is blind inception
尔虞我诈是盲目的开端
What's reality with all these questions?
在这所有的问题下真相又为何物?
Feels like I missed my alarm and slept in (slept in)
感觉像是我错过了清醒的时刻并沉睡下去(昏睡)
Broken legs but I chase perfection
步履蹒跚却仍旧追逐完美的人生
These walls are my blank expression
这些墙壁好比我茫然失若的面目
My mind is a home I'm trapped in
我的大脑是将自己围困的屋子
And it's lonely inside this mansion
只身孤影游荡在这间大宅里头
Yo my mind is a house with walls covered in lyrics
我的大脑就像一间以词为墙的房屋
They're all over the place, there's songs in the mirrors
它们无处不在,无数歌曲存于镜面之中
Written all over the floors, all over the chairs
歌词写满了地板,绘尽了所有桌椅
And you get the uncut version of life when I go downstairs
当我走下楼,你会看到我未删减的人生经历
That's where I write when I'm in a bad place and need to release
每当我境遇不加需要释放时就是在那将回忆逐一记载
And let out the version of NF you don't want to see
然后放映出NF的一面,你不会想看见这段记忆
I put holes in the walls with both of my fists 'til they bleed
我用双拳不断击打墙壁直到两只手都流出鲜血
You might get a glimpse of how I cope with all this anger in me
你也许能够一睹我处理自己心中愤怒的方式
Physically abused, now that's the room that I don't want to be in
这是“虐待之室”,那房间是我最不想进入的地方【NF被母亲离婚后结交的男友虐待】
That picture ain't blurry at all, I just don't want to see it
那折磨的情景没模糊过,我真的一眼都不想再看到
And these walls ain't blank, I just think I don't want to see 'em
四周的墙毫无空处,我只是觉得自己不会愿意见到它们
But why not? I'm in here, so I might as well read 'em
为什么拒绝呢?既然来到了,那我就不如好好看一番
I gotta thank you for this anger that I carry around
我还得因为这化为动力的愤怒好好感谢你
Wish I could take a match and burn this whole room to the ground
真希望我能点着一根火柴把这整间房子焚为焦土
Matter of fact I think Ima burn this room right now
事实上我想现在马上就把这房间烧毁掉
Somehow this memory for some reason just won't come down
不知何故这段痛苦的记忆就是不肯消停
You used to put me in the corner, so you could see the fear in my eyes
你过去常把我逼到墙角,这样你就能看到我眼里的畏惧
Then took me downstairs and beat me 'til I screamed and I cried
然后把我抓下楼梯狠狠地殴打我直到我哭吼交加
Congratulations, you'll always have a room in my mind
真是可喜可贺,你会一直占据我记忆中的一角
But Ima keep the door shut and lock the lyrics inside
可我还要关好房门再附上歌词锁在一块
Insidious is blind inception
尔虞我诈是盲目的开端
What's reality with all these questions?
在这所有的问题下真相又为何物?
Feels like I missed my alarm and slept in (slept in)
感觉像是我错过了清醒的时刻并沉睡下去(昏睡)
Broken legs but I chase perfection
步履蹒跚却仍旧追逐完美的人生
These walls are my blank expression
这些墙壁好比我茫然失若的面目
My mind is a home I'm trapped in
我的大脑是围困自我的屋子
And it's lonely inside this mansion (inside this mansion)
只身孤影游荡在这间大宅里头(在这屋中)
Yo my mind is a house with walls covered in pain
我的大脑像一间房子,墙壁贴满了痛楚
See my problem is I don't fix things
我的问题所在是我没半点行动
I just try to repaint, cover 'em up, like it never happen
我只会竭力地粉刷保护色,将它们掩盖,仿佛没有发生过
Say I wish I could change. Are you confused?
我也希望自己能作出改变。你感到不理解?
Come upstairs and I'll show you what I mean
来到楼上,我会让你明白我所说的话
This room's full of regrets, just keeps getting fuller it seems
这间房里充满了悔恨,始终都充满了懊恼之感
The moment I walk in to it is the same moment that I wanna leave
刚走进这房间的一刹那我马上就想要离开
I get sick to my stomach every time I look at these things
每次看到这些东西我便感到不适隐隐作吐
But it's hard to look past when this is the room where I sleep
可当这房间是我入睡的地方时根本没可能视而不见
I look around. One of the worst things I wrote on these walls
向四周望去,我记录在墙上最糟糕的事情
Was the moment I realized that I was losing my mom
是我意识到自己失去了母亲的那瞬间【NF母亲因滥用药物致死】
And one of the first things I wrote was I wish I would have called
我写的最重要的一条是希望当初有给妈妈打过电话
But I should just stop now, we ain′t got enough room in this song
但是我该马上停下来,这首歌的容量已经所剩无几
And I regret the fact that I struggled trying to find who I am
我感到后悔不及因为自己不断挣扎着试图想找回自我
And I lie to myself and say I do the best that I can
我欺骗自己说一定会竭尽我的全力
Shrug it off like it ain't nothing like it’s out of my hands
不以为然假装得仿佛自己已经就无能为力
Then get ticked off whenever I see it affecting my plans
然后每次看到这样做的后果影响了自己计划时变得暴躁
And I regret watching these trust issues eat me alive
我非常后悔眼睁睁看着信任危机感将自己吞噬
And at the rate I'm going they'll probably still be there when I die
按照这样的想法活着也许到我死时这种感觉还会存在
Congratulations, you'll always have a room in my mind
真是可喜可贺,你们会一直占据我记忆中的一角
The question is: Will I ever clean the walls off in time?
问题是:以后我会将墙上记下的东西清除掉吗?
Insidious is blind inception
尔虞我诈是盲目的开端
What's reality with all these questions?
在这所有的问题下真相又为何物?
Feels like I missed my alarm and slept in (slept in)
感觉像是我错过了清醒的时刻并沉睡下去
Broken legs but I chase perfection
步履蹒跚却仍旧追逐完美的人生
These walls are my blank expression
这些墙壁好比我茫然失若的面目
My mind is a home I'm trapped in
我的大脑是将自己围困的屋子
And it's lonely inside this mansion (inside this mansion)
只身孤影游荡在这间大宅里头(在这屋中)
So this part of my house, no one's been in it for years
所以我这间“心房”,已经好些年没有人进去过
I built the safe room and I don't let no one in there
我造了安全室并且抵挡住所有人不让他们进来
Cause if I do, there's a chance
因为只要我这样做了
That they might disappear and not come back
他们才有可能消失眼前不再出现
And I admit I am emotionally scared to let anyone inside
我承认自己太神经过敏,害怕让任何人走进心里
So I just leave my doors locked
所以我让自己的心门紧闭
You might get other doors to open up but this doors not
你也许能找出另一扇能打开的门但这一扇不可能
Cause I don't want you to have the opportunity to hurt me
因为我不想给你任何一次伤害到我的机会
And I'll be the only person that I can blame when you desert me
当你将我遗弃,我就会成了唯一会被责怪的人
I'm barricaded inside
我在心里设下路障
So stop watching
别再窥探观望
I'm not coming to the door
我不可能会给你开门
So stop knocking, stop knocking
别再敲了,给我停下来!
I'm trapped here
我已受困于此
God keep saying I'm not locked in
上帝一直说我并没有被锁起
I chose this
是我作茧自缚
I am lost in my own conscience
我在自己的良知里迷失方向
I know that shutting the wall down ain't solving the problem
我很清楚把世界阻挡在外根本于事无补
But I didn't build this house because I thought it would solve ′em
可我没有筑起这间房子因为我觉得这样能将问题解决
I built it because I thought that it would be safer in there
我将它筑起因为我觉得这样可以让我更安心地待在这里面
But it's not, I'm not the only thing that's living in here
事实却相反,我并不是唯一居于这里的家伙
Fear came to my house years ago I let 'em in
一年前我放恐惧感进来到我这心房
Maybe that's the problem
也许那才是问题所在
Cause I've been dealing with this ever since
因为我从那时起一直都在与之斗争
I thought that he would leave, but it's obvious he never did
本以为它会离开,但很显然它不会移开半步
He must have picked the room and got comfortable and settled in
它肯定已经选好了一间房然后在里面安适地扎了根
Now I'm in the position it's either sit here and let him win
现在我只有要么坐以待毙,或让它任意妄为
Or put him back outside where he came from, but I never can
或是将它赶回原来的地方,然而我没任何胜算
Cause in order to do that I'd have to open the doors
因为一旦那样做我就不得不把心门敞开
Is that me or the fear talking?
到底是我还是恐惧感在说话?
I don't know anymore
连我自己也搞不清了
专辑信息