歌词
作曲:Hiroki Sagawa
夕阳的光辉将天空燃烧成橘红色
作词:Masato Odake
忧伤在我的内心不断蔓延
夏天即将结束,多么希望
暮れていく オレンジに空は燃えるから
你能拥抱着我,让这热情得以延续
せつなさが 私の胸に 広がった
有着耀眼太阳般的笑容,那便是你
夏が終わる… どうかお願い…
在被夕阳染红的坡道上
抱きしめて 体温が 上がるくらいに
不断摇曳着的热浪
照映着你那夏天绚丽的模样,「喜欢你」
眩しく笑う太陽 それがあなたなんです
夏天将至时,悄悄地
夕焼け滲んでる 坂道に
不为人知的秘密也多了
ユラリユラユラと 揺れる陽炎
为了不再那么的孩子气
あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」
比梦更炙热的这份思念
当触碰到你被晚霞晒黑的皮肤时
夏が来るたびそっと
明明不悲伤却留下了泪水
人に言えない秘密増える
这是多么地不可思议
もう子供のままじゃいられないような
若这就是爱,则别无他求
夢よりも暑いこの想い
除了你,我其他什么也不再渴求
日に焼けた素肌に触れた瞬間
今年已绽放的向日葵,那便是我
悲しくもないのにただナミダ
黄昏的天空,轻抚着晚风
零れ落ちそうになるのが不思議
摇曳着逐渐褪去的热浪
これが愛なら他に何にも 要らないの
只抬头注视着你,闪耀着恋爱的模样,「喜欢你」
あなた以外 欲しくなんてない
夏天的结束总是
今年咲いた向日葵 それが私なんです
觉得心像被掏空了一般
黄昏の夏空 風が吹く
看到一点点被拉长的影子,我感到不安
ユラリユラユラと 淡い陽炎
无论如何我都想要见到你
あなただけを見上げきらりきらり恋模様「好きよ」
即使分开了也不要紧之类的
夏の終わりはいつも
这样想着的我却无法做到
何か失くした気持ちになる
请你稍微说我两句也好
少しずつ長くなる影が不安で
这样的话我会变得更加更加喜欢你
どうしてもあなたに逢いたい
变得仅仅只喜欢你一个人
離れていてもねえ平気なんて
有着耀眼太阳般的笑容,那便是你
そんなこと思えない私を あなた
在被夕阳染红的坡道上
優しく叱ってください
不断摇曳着的热浪
そして私はもっともっと 好きになる
照映着你那夏天绚丽的模样,「喜欢你」
あなただけを 好きになってしまう
夕阳的光辉将天空燃烧成橘红色
眩しく笑う太陽 それがあなたなんです
忧伤在我的内心不断蔓延
夕焼け滲んでる 坂道に
夏天即将结束,多么希望
ユラリユラユラと 揺れる陽炎
你能拥抱着我,让这热情得以延续
あなただけが映るきらりきらり夏模様「好きよ」
今年已绽放的向日葵,那便是我
黄昏的天空,轻抚着晚风
暮れていく オレンジに空は燃えるから
摇曳着逐渐褪去的热浪
せつなさが 私の胸に 広がった
照映着你那夏天绚丽的模样,「喜欢你」
夏が終わる… どうかお願い…
抱きしめて 体温が 上がるくらいに
今年咲いた向日葵 それが私なんです
黄昏の夏空 風が吹く
ユラリユラユラと 淡い陽炎
あなただけを見上げきらりきらり恋模様「好きよ」
专辑信息
10.出师表(翻自 安九)
13.幸魂(翻自 Rin')
21.再见江湖(翻自 玄觞)
23.棠梨煎雪(翻自 银临)
25.腐草为萤(翻自 银临)
26.大鱼(翻自 周深)
27.小小(翻自 容祖儿)
32.孟姜女(翻自 镜音铃)