歌词
Hey boys, thank you for the smiling!
好像已经到了最高潮的时刻 但总觉得 这种快乐还会继续延续
Hey girls, thank you for the cuteness!
就和吃砂糖点心的时候一样 甜甜蜜蜜的快乐时光
Yes! Time is ready, we can make it better!
我也已经不是小孩子了
Don't worry! Be happy! Come with me!!
当然会知道故事总会向意想不到的方向发展
也就是说甜蜜其实是有限的
トキはメイて最高潮 なんか 楽しいが続いてます
挺起胸膛 不论遇到什么都OK 只要交给我的话 就是最正确的!
これは砂糖菓子にもよく似てる 甘い甘い happy time
像这样的话 到底能不能实现呢 我几度的踌躇着
啊啊!不追赶上那个理想的自己不行呀
子供なんかじゃないから知ってる
深呼吸一下之后让含糊与浮躁都成为过去吧
物語が思わざる方にたまに進展するのは だよね
默数1,2,3后转换心情,接着迈出更大的一步吧
つまり甘さは有限なんです
比起波澜不惊的日复一日 真的不去做些更加快乐的事情嘛?
收起过往的羞涩腼腆 遵从心之所向而前进吧
胸張っちゃって どんと来てOK 私に任せたら 大正解!
载着你我的乐队花车
なんちゃって、言えないか 躊躇、また躊躇
一跃而起让未来的舞台绽放多彩
ああ!理想の自分に追いつかなきゃ
距离终点到底还有多远呢?
你也快乘上来,让我们一起去追寻它吧!
深呼吸したらふわふわあやふやは過去にしよう
没有坚不可摧的诺言 再好的伙伴之间还是会争吵
ほらスイッチスイッチ1,2,スイッチ いざ大き目のもう一歩
永恒不变的东西才是虚伪的呢,一想到这个脑袋就好晕呀(oh my god...)
但还是要向前看 挺起自己的胸膛 悲观与乐观也只相差一个字
じゃあ 今日のままの明日よりも もっと楽しいことしませんか?
所以管它到底是悲观还是乐观
恥ずかしがるの止めにして 心向くままいざ進め
就算是勉强也好大胆的喊出声音吧
take you take me BANDWAGON
反正纠结到最后的答案也只能是不再迷茫
飛び乗って未来のステージでハジケろ
默数1,2,3后转换心情
チェックメイトまであとどれくらい?
新的一步就从踏板上跳下来的那一刻开始算起吧!
求めちゃう!いいよ、認めようか
最喜欢你们了 最喜欢你们了 真的不和我继续欢乐下去嘛?
旁边的位置已经空了出来 等你一来我们就可以出发啦
約束なんて確証がないし 笑い合ってもケンカはするし
载着你我的乐队花车
永遠ってきれいごとでまやかしだ、あー頭がぐるぐる (oh my god...)
在上面任凭心情的歌唱 绽放自我
我们是伙伴吧? 这么一点点的骚动
でも上向け 背筋伸ばせ ネガティブハート一文字ずつ
你也一定不会在意的吧
さあ ポガティブハート ネジティブハート
能够一跃而起的时候 只有现在
無理やりでいいから声に出そう
能够变得坦率的时候 只有现在
能够选择未来的时候 只有现在
とどのつまりは迷わないことが答えになる
而可以和你们在一起的时候 我却希望不是只有现在呀
ほらスイッチスイッチ1,2,スイッチ
最喜欢你们了 最喜欢你们了 真的想让你们一直都在我的身边呀
なんならホップステップからのもう一歩だ!
所以大家一起再向前一步吧!
比起波澜不惊的日复一日 真的不去做些更加快乐的事情嘛?
大好きだよ 大好きだよ 私と一緒に来ませんか?
收起过往的羞涩腼腆 遵从心之所向而前进吧
隣のスペースは空けてあるからね アクセルスタンバイよし
载着你我的乐队花车
take you take me BANDWAGON
一跃而起让未来的舞台绽放多彩
ノリノリで歌ったりして ハジケろ
距离终点到底还有多远呢?
仲間でしょう? ちょっとぐらいの騒がしい
你也快乘上来,让我们一起去追寻它吧!
こまごまも大目に見ましょうか
拜托了乐队花车
载着我们 驶向更远更远的地方去吧!
飛び乗っていけるのは 今だけ
素直になれるのは 今だけ
未来を選ぶのは 今だけ
一緒にいれるのは 今だけじゃないって思いたいから
大好きだよ 大好きだよ 私のそばにいて欲しいんだってば
だから みんなでもう一歩!
じゃあ 今日のままの明日よりも もっと楽しいことしませんか?
恥ずかしがるの止めにして 心向くままいざ進め
take you take me BANDWAGON
飛び乗って未来のステージでハジケろ
チェックメイトまであとどれくらい?
求めちゃう!いいよ、認めようか
お願いBANDWAGON
私たちを乗せて まだまだ行けー!
专辑信息