歌词
小さい頃 夢見ていた
孩提时期 一直怀揣梦想
ヒーローに到底なれないし
明明怎么也成为不了英雄
まして世界を変える力さえない
况且连改变世界的能力都没有
理想は描いているけど
虽然一直勾勒着梦想
いつからか挑戦(やる)前に
但不知从何时起 每次面对挑战
胸の奥に了う
都将它藏在了心里
そんな癖がついたんだ
已经成了这样一种习惯
どんな困難
在未来
未来に待っているか
有怎样的困难在等着我
誰もわかんないなのに
谁都不知晓
時は僕を誘う
但是时间会引领我
Oh Honey Honey Honey
哦 亲爱的 亲爱的 亲爱的
もし君が涙をひとつこぼすなら
倘若你掉了一滴眼泪
何にも言わないで
什么也不要说
そばに寄り添っていたい
我想紧挨着你
ひだまりみたいに
宛若温暖的阳光地带
So Honey Honey Honey
所以 亲爱的 亲爱的 亲爱的
ねぇ君をテレビで鳴り響く
电视中响彻着不协和音
不協和音( ディスコード)な世界から
在这样一个世界中
どうすれば守れるか
怎样做才能守护你
今日も答え
今天也想
探してみたいんだ
探索答案
事務的作業(ルーティンワーク)だらけの
尽是机械性工作的烦闷日常
退屈な日常のなか
我置身其中
僕は後悔さえも
连懊悔也被我
葬り続けているんだ
不断埋藏
自問自答
我自问自答
何度も繰り返して
反反复复 做着同样的事情
生きてゆけば
如此过活的话
次の扉開けられんの
就无法打开下一扇门了吧
Oh Honey Honey Honey
哦 亲爱的 亲爱的 亲爱的
もし君が笑顔をひとつこぼす瞬間(とき)
倘若你绽放笑容 那一瞬间
白黒(モノクローム)な日々に
单调的每一天里
小さな光灯す
都会亮起点点微光
ひだまりみたいに
宛若温暖的阳光地带
So Honey Honey Honey
所以 亲爱的 亲爱的 亲爱的
ねぇ君と巡り逢えたことで
能与你邂逅相遇
不協和音( ディスコード)な世界さえ
连充满不协和音的世界
特別になること
也变得特别了
気がついたよ
我注意到了啊
Oh Honey Honey Honey
哦 亲爱的 亲爱的 亲爱的
もし君が涙をひとつこぼすなら
倘若你掉了一滴眼泪
何にも言わないで
什么也不要说
そばに寄り添っていたい
我想紧挨着你
ひだまりみたいに
宛若温暖的阳光地带
So Honey Honey Honey
所以 亲爱的 亲爱的 亲爱的
ねぇ君をテレビで鳴り響く
电视中响彻着不协和音
不協和音( ディスコード)な世界から
在这样一个世界中
どうすれば守れるか
怎样做才能守护你
今日も答え
今天也想
探してみたいんだ
探索答案
专辑信息