歌词
遠い 遠い 笑えない話
久远 久远 无法玩笑之谈
いつか ぼくが 居なくなったなら
哪一天如果我 不再留于此
深い 深い 森に落ちた
在幽深 幽深的 森林中陷落迷茫
きみは一人で行くんだぜ
你会一个人 走下去的吧
繋いだ手には柔らかな体温
体温牵系的手传来 柔软的体温
握った指が ゆるり ほどけたら
交握的手指若缓缓松脱放下的话
枯れた音色の鐘が鳴る
枯竭音色的钟便要鸣响
きみは一人で行くんだぜ
你会一个人继续走下去的吧
そのまま二人 歩んで一人
就这样的两人步去变为一人
嘘付く声も もう 絶え絶えに
就连虚假的语声也已经渐衰颓弱化
うつむき二人 影が一つ
垂首的二人 阴影为一
僕も独りで行くんだぜ?
我也会独自走下去的吧?
きみは淡い恋に落ちた
你沉溺于淡淡恋情
高い高い崖に咲く花
犹若高高悬崖绽放之花
「届かないなぁ」
「相通不了呐」
わかってるくせに
尽管我是明白的
今度は一人で行くんだぜ
这次便要一个人继续走下去的吧
久远 久远 无法玩笑之谈
遠い 遠い 笑えない話
哪一天 如果我不再留于此
いつか ぼくが 居なくなったなら
在幽深 幽深的森林中陷落迷茫
深い 深い 森に落ちた
你会一个人走下去的吧
きみは一人で行くんだぜ
从此以后一个人 迈步独行
それから一人 歩いて独り
就连虚假之事 也已经疲于应付了
嘘付く事も もう 疲れた
独自垂首于 黄金之密室
うつむき独り 黄金の部屋
你与我们俩就在那吧
きみとふたりでいたんだぜ
我沉溺于深深森林
僕は深い森に落ちた
犹若熏染乌脏 污秽之果实
黒く煤けて 汚れた果実
这就是结束了 不过如此之谈
それで終わり それだけの話
你会独自一人走下去的吧
きみはひとりでゆくんだぜ
专辑信息