歌词
退屈な今に「ねえ好き?」って 問いかけた
对无聊的现在问上 「呐喜欢吗?」
モノクロ世界に 色を塗らなきゃ
这黑白的世界得涂上色彩才行
テテテテテレビに噛り付いて踊りを真似た
紧盯着电视模仿舞步
スカート揺らして パパママは手拍子
让裙䙓飘逸 爸爸妈妈手打着拍子
褒められちゃって 嬉しくなって
被称赞而感到开心
毎日のように 歌ってみせた
几乎每天都在表演唱歌
同じ曲リピート
重复着同一首歌曲
流行りに飲まれて子供の頃 好きだった事
受到流行影响 孩童时期喜欢过的事物
口に出せなくなってました
变得无法说出口了
自分が自分を捨てたみたい
像是自己把自己丢掉了
退屈な今に「ねえ好き?」って 問いかけた
对无聊的现在问上 「呐喜欢吗?」
大人になるには 早過ぎるんじゃない?
要成为大人不会太早了点吗
明日に恋しなきゃ人生だって進めない
不去恋上明天的话 人生(游戏)也无法前进
モノクロ世界が 色づき始めた
黑白的世界开始有了色彩
ほらね?
看吧?
デデデデ電車が向かう新天地は外回り
搭上电车朝外环线的新天地前进
今やりたい事 全力でチャレンジ!
现在想做的事情用尽全力去挑战!
ふと目が合ってちょっと慌てた
突然对上眼而慌张了一下
不思議な人も 意識し合ったり
莫名地意识到彼此
ライバルにもなるかな?
和他也会成为对手吗
「今日からよろしく!」同じ道の仲間がいる
「今天开始请多指教!」有着在同一条路上的伙伴
一歩踏み出せるこの場所で
就从这个地方开始踏出一步
自分の世界を照らしたい
想照亮自己的世界
退屈壊して大好きを膨らませ
把讨厌破坏掉 让喜欢的感觉渐渐充满
「夢を捨てるには早過ぎるんじゃない?」
「要舍弃梦想不会太早了点吗?」
明日に恋しなきゃ今日だってつまんない
不去恋上明天的话 今天也会很无趣的
色づく世界に音楽をつける
为充满色彩的世界添上音乐
ほらね?
看吧?
もし君が 迷ったら 精一杯 歌うよ
如果你迷失的话 我会尽全力为你歌唱
私の声で 私の歌で(届いて)
用我的声音 用我的歌曲 (传过去)
笑顔にさせたい 夢を叶えたい(届いて)
实现带给大家笑容的梦想 (传过去)
言葉は力に 揺るがない意思 掴め(笑って)
话语是 无可动摇的意志 紧紧抓住 (笑出来吧)
大好きな事って口に出して言いたいじゃん?
不会想要大声喊出喜欢的事物吗?
大人になるには早過ぎるんじゃない?
要成为大人不会太早了点吗?
明日に恋しなきゃ人生だって進めない
不去恋上明天的话 人生(游戏)也无法前进
世界が踊って君が歌いだす
世界跳着舞 而你唱着歌
ほらね?
看吧?
专辑信息