歌词
编曲:김박사
变得平淡又无趣
싱겁고 재미없게 변해가는 것들
变成了旧玩具
낡은 장난감이 되어가는 것도
你这副样子 我再也看不下去
더는 못 봐주겠네 이 상황이 싫어
也不知道 你在哪儿把自己弄得脏兮兮
누구 손에 더러워 지는 꼴은 못 봐
无所用心 以后就别想看到我了
함부로 대하다간 앞으로 날 못 봐
再也无法忍受 这样太坑你了
더는 못 견디겠네 이러다 큰일 나
内心的悸动 堵堵 特别感也 堵堵
설레임도 뚝뚝 특별함도 뚝뚝
就是这样 一滴也挤不出来
아주 그냥 한 방울도 안 나오네
是谁 什么时候 这么可爱 让人喜欢
누가 언제 이렇게 사랑스러운
然后恶作剧般 把水龙头拧开
수도꼭지를 틀어 잠궜나
温暖的 火热的
뜨겁게 끓었던
粉红色的 罗曼蒂克舰
핑크 빛 로맨틱함이
好像淋了雨 冷却下来
비를 맞았는지 식어있네
我们不是这样的
우리 이러지 않았잖아
从你开始 变化了
너부터 변했잖아
还需要说什么呢
무슨 말이 더 필요해
事情不是这样的
이러지 않았잖아
是你已经变了 不是吗
너부터 변했잖아 무슨
想起成为我男人的 之前的你
니가 내 남자가 되기 전이 생각 나
甜言融化掉蜜语
달콤하게 나를 녹여주던 니가
不喜欢现在这样
날 가르치려 들어 이 상황이 싫어
随便一句话 就能得到爱了
말 한마디에도 사랑 받을 수 있어
不真心的话 都不需要
어설프게 하는 말은 다 필요 없어
再也不能忍受 这样太坑你了
더는 못 견디겠네 이러다 큰일 나
内心的悸动也 堵堵 特别感也 堵堵
설레임도 뚝뚝 특별함도 뚝뚝
就是这样 一滴也挤不出来
아주 그냥 한 방울도 안 나오네
是谁 什么时候 这么可爱 让人喜欢
누가 언제 이렇게 사랑스러운
然后恶作剧般 把水龙头拧开
수도꼭지를 틀어 잠궜나
温暖的 火热的
뜨겁게 끓었던
粉红色的 罗曼蒂克舰
핑크 빛 로맨틱함이
好像淋了雨 冷却下来
비를 맞았는지 식어있네
我们不是这样的
우리 이러지 않았잖아
从你开始 起了变化
너부터 변했잖아
还需要说些什么呢
무슨 말이 더 필요해
事情不是这样的
이러지 않았잖아
你已经变化了不是吗
너부터 변했잖아 무슨
没有一点儿礼节
니가 버릇없이 구는 것도
好像都是我的错
모두 내 탓일 꺼야
是啊 大概是我的错
그래 아마 내 탓일 꺼야
在那么多男人中
수 많은 남자들 중에서
我选择了你 却讨厌后悔
너를 택한 걸 후회 하기 싫어
是谁 什么时候 这么可爱 让人喜欢
누가 언제 이렇게 사랑스러운
又恶作剧般 把水龙头拧开
수도꼭지를 틀어 잠궜나
温暖的 火热的
뜨겁게 끓었던
粉红色的 罗曼蒂克舰
핑크 빛 로맨틱함이
好像淋了雨
비를 맞았는지 식어있네
我们不是这样的
우리 이러지 않았잖아
从你开始 起了变化
너부터 변했잖아
还需要说些什么
무슨 말이 더 필요해
事情不是这样的
이러지 않았잖아
你已经变了 不是吗
너부터 변했잖아 무슨
专辑信息
1.말 많은 아저씨
2.비행 소녀
3.잠 못 드는 밤에
4.안녕
5.U.F.O
6.귀여워
7.Paradise
8.Come On Down
9.집에 가기 아쉬워
10.뚝뚝