歌词
打ち砕ーくっ!
【打碎黑暗!】
打ち砕ーくっ!
【打碎黑暗!】
(ダークッ!ダークッ!)
【(DARK!DARK!)】
仆らの行く道で
【在我们行进的道路上】
ドンと怪しく迫る影
【突然怪异地迫近的影子】
(ダークッ!ダークッ!)
【(DARK!DARK!)】
真っ白なハートを
【欲将纯白的心】
汚そうとする黒い影
【弄污的黑色影子】
心を弄ぶ奴らは许さない
【不能原谅玩弄心灵的人们】
行くてを阻むのはいつも
【阻碍自己行进的总是因为】
自分自身の心の弱さだろ
【自己自身的心灵弱小吧】
「迷うな行くしかない
【「只可以不迷惘地行进】
それ以外道はないんだ!」と暗に叫んだ
【除此之外并没有路!」这样向黑暗大喊】
守るものが何もないより
【比起甚麼守护的东西也没有】
守るべきものがある方が强い
【有应该守护的东西一方更强大】
守りたいと本気(マジ)になる时
【变得认真地想守护的时候】
仆らは本当に强くなれるんだ!
【我们就真正能够变强啊!】
打ち砕ーくっ!
【打碎黑暗!】
(ダークッ!ダークッ!)
【(DARK!DARK!)】
この手はなんのため?
【这双手是为了甚麼】
何を守るためにあるのか
【为了守护甚麼而存在的?】
(ダークッ!ダークッ!)
【(DARK!DARK!)】
胸に手をあて今
【将手放在胸口前的现在】
自分自身に问いかけろ
【问一问自己吧】
大切な场所や大切な人のため
【为了重要的地方和重要的人】
答えはきっとどこにもないけど
【答案一定在哪裏也没有】
信じた道を进んで行くだけ
【但只要向自己坚信的道路前进】
谁かが必要としている
【「谁是必要的存在」】
その声が闻こえる もう迷うもんか!
【听到这样的声音 还会再迷惘吗】
守るものがこの手の中に
【守护的东西在这双手中】
守るべきものがあるから负けない
【因为有应该守护的东西所以不会输】
守りたいと本気(マジ)な想いが
【认真地想守护的想法】
仆らを本当に强くさせたんだ!
【令我们真正的变强了啊!】
打ち砕ーくっ!
【打碎黑暗!】
(打ち砕ーくっ!)
【打碎黑暗!】
(打ち砕ーくっ!)
【打碎黑暗!】
守るものが何もないより
【比起甚麼守护的东西也没有】
守るべきものがある方が强い
【有应该守护的东西一方更强大】
守りたいと本気(マジ)になる时
【变得认真地想守护的时候】
仆らは本当に
【我们就真正的——】
「强くなれるんだーッ!」
【「能够,变强啊——!」】
守るものがこの手の中に
【守护的东西就在这双手中】
守るべきものがあるから负けない
【正因为有该守护的东西所以不会输】
守りたいと本気(マジ)な想いが
【认真地想守护的想法】
仆らを本当に强くさせたんだ!
【令我们真正的变强了啊! 】
打ち砕ーくっ!!
【打碎黑暗!!】
打ち砕ーくっ!!
【打碎黑暗!!】
专辑信息