歌词
어제 만난 친구가 그런 말을 했어
昨天见面的朋友 对我这样说
눈과 귀를 닫고 입을 막으면 행복할거야
只要闭上眼 捂住耳 封住嘴 就会幸福
너는 톱니바퀴 속 작고 작은 부품
你只是齿轮里 一个微不足道的零件
정말 아무것도 아니지
真的什么也不是
사랑에 정복당할 시간도 없는
连被爱征服的时间也没有的
희한한 시대에서 열심히 사는구나
这个稀有时代里 要努力活着啊
마지막 저금통장에
拿着最后一张存折里
들어있는 19만원을 들고서
存放的19万韩元
나는 어디로 갈까
我该何去何从呢
울지마 달라질 건 없어
不要哭 什么都不会改变
울지마 그냥 그림자처럼 살아가
不要哭 像个影子一样活下去
가만히 조용히 눈에 띄지 않게
默默地 静静地 不显眼地
그럼 지금보다 행복할 거래
据说那样 就会比现在幸福
너는 바뀌지 않을 글자를 보면서
你不会被改变 望着这行字
다시 써볼까 상상했지
曾想象过 要不要重新书写
사랑에 정복당할 시간도 없는
连被爱征服的时间也没有的
희한한 시대에서 열심히 생각한다
这个稀有时代里 要努力思考啊
마지막 저금 통장에
拿着最后一张存折里
들어있는 19만원을 들고서
存放的19万韩元
나는 어디로 갈까
我该何去何从呢
울지마 어쩔 수 없다고
不要哭 无可奈何
울지마 네가 잠자코 있었으니까
不要哭 因为你一直默不作声
눈 감고 귀 막고 입을 닫고 살면
闭上眼 捂住耳 封住嘴生活下去
그럼 지금보다 행복할거래
据说那样做 就会比现在幸福
그래도 세상 한 가운데
即便如此 在世界之中
어차피 혼자 걸어가야만 한다면
既然反正都要独自前行
눈 뜨고 잘 듣고 목소릴 내보면
如果睁开眼 仔细听 放声说
그럼 지금보다 나아지겠지
那么应该会比现在要好吧
그리고는 천천히 살아가는 거지
然后慢慢地活下去
专辑信息