歌词
어제 만난 친구가
昨天见面的朋友
나한테 그런 말을 했어
对我这样说
눈과 귀를 닫고
只要闭上眼 捂住耳
입을 막으면 행복할거라고
封住嘴 就会幸福
너는 톱니바퀴 속 작고 작은 부품
你只是齿轮里 一颗微不足道的零件
정말 아무것도 아니지
真的什么也不是
사랑에 정복당할
连被爱征服的时间
시간도 없는 희한한 시대에서
都没有的 这个稀有时代里
열심히 사는구나
努力活着啊
마지막 저금통장에 들어있는
拿着存折里
19만원을 들고서
最后剩下的19万韩元
나는 어디로 갈까
我要何去何从
울지마 달라질 건 없어
不要哭 什么也不会变
울지말고 그냥 그림자처럼 살아
不要哭 像个影子一样活下去
가만히 조용히 눈에 띄지 않게
默默地 静静地 不显眼地
그럼 지금보단 행복할 거래
据说那样 就会比现在幸福
너는 바뀌지 않을 글자를 보면서
你不会被改变 望着这行字
다시 써볼까 상상했지
曾想象过 要不要重新书写
사랑에 정복당할
连被爱征服的时间
시간도 없는 희한한 시대에서
都没有的 这个稀有时代里
열심히 생각해봐
努力思考啊
마지막 저금 통장에 들어있는
拿着存折里
19만원을 들고서
最后剩下的19万韩元
난 대체 어디로 갈까
我要何去何从
울지마 어쩔 수 없잖아
不要哭 反正是无可奈何
울지마 네가 잠자코 있었으니까
不要哭 因为你一直默不作声
눈을 감고 귀를 막고 입을 닫고 살면
闭上眼 捂住耳 封住嘴生活下去
그럼 지금보다 더 행복할거래
据说那样做 就会比现在幸福
그래도 세상 한 가운데서
即便如此 在世界之中
어차피 혼자 걸어가야만 한다면
既然反正都要独自前行
눈 크게 뜨고
如果睁开眼
잘 듣고 목소리를 내보면
仔细听 放声说
그럼 지금보다 나아지겠지
那么应该会比现在要好吧
그리고는 천천히
然后就会慢慢地
아주 천천히 살아가는 거야
非常缓慢地活下去吧
专辑信息