歌词
言葉に出したら 薄れてしまうからって
如若化成言语 就会显得微薄
ガラにもなく うつむいて しゃがみこんだ
这样说着 不像样地低头蹲下
「僕らの未来に明日はない」ってさ
「我们的未来没有明日」什么的
真可怜啊 自问自答 从一开始 就知道的
憐れな 自問自答 はなっから わかってた
怀疑梦的分量 逐渐心生恐惧
夢の重さに 疑いたくなる 怖気ずいた この心
不知不觉 变为灰烬 随后忘却
いつしか 灰になって 忘れ去ってしまうの
如此这般 迎面死亡 却又移开视线
そうやって 死と向き合って また 目をそらす
不论何时 绊住手脚狠狠摔倒 我祈愿的明天
都是一如既往的今日 已经不知如何是好了
いつだって 足手まとい 転んだ僕が願ってた明日は
即便如此 已再不想看到 同伴受伤的姿态了
いつもの変わらぬ今日でした もうどうしろってんだ
软弱胆小 无法成为任何人 这样的我
それでも 仲間達が 傷つく 姿は もう見たくはないんだ
也不会再逃避躲藏了哦
只身一人 即便孤独 已经有了向前迈进的勇气
僕は弱くて 臆病者で 誰にもなれない 僕のまま
干涸了的那日话语 含义已经明了
もう逃げも隠れもしないよ
没能听到 也没看见
1人になって 孤独にだって 立ち向かう勇気を 連れ出した
一文不值的废品中偷偷替换
乾いた あの日の言葉の意味が今ならわかるよ
那时的心情已经褪去
决定好的事什么的 说出谎话
聞けなかった 見えなかった
已经 不能再逃避了
ガラクタの中で すり替わってた
如果忘了的话 越这样想的时候
気持ちは色褪せた
你的声音却总是浮现
「再继续装糊涂的话就怨恨你」
決まりきった事だなんて 嘘までついて
之类的 什么也没能说出
もう 逃げられないや
软弱胆小 无法成为任何人 这样的我
也不会再逃避躲藏了哦
忘れてしまえば 思うほどに
只身一人 就算孤独 也已拥有向前迈进的勇气
いつだって君の声がしたのに
干涸了的那日话语 含义已经明白了
「とぼけた顔したままなら恨んでやる」
全部耗尽的这颗心
なんて 言葉も伝えられず
连站起来的力气也没有了 但是
不会死心这一点不会输给任何人
僕は弱くて 臆病者で 誰にもなれない 僕のまま
最后铭刻那双眼睛吧
もう逃げも隠れもしないよ
软弱胆小 无法成为任何人 这样的我
1人になって 孤独にだって 立ち向かう勇気を 連れ出した
也不会再逃避躲藏了哦
乾いた あの日の言葉の意味が今ならわかるよ
两人一起 就算孤独 带着向前迈进的勇气
干涸了的那日话语 含义已经明了
使い果たしたこの心には
明天也好未来也好 全都「不要停下脚步哟」
立ち上がる力も残ってないけど
あきらめの悪さは誰にも負けやしない
最後にその目に刻んどけよ
僕は弱くて 臆病者で 誰にもなれない 僕のまま
もう逃げも隠れもしないよ
2人になって 孤独にだって 立ち向かう勇気を 連れ出した
乾いた あの日の言葉の意味が今ならわかる
明日も未来も「歩みを止めんなよ」
专辑信息