歌词
運命って言葉信じてなかった
以往从未相信过“命运”一词
どこにいても
无论在哪儿
自分の居場所なんかなくて
都没有自己的一席之地
心閉ざしていたの
于是我紧闭心门
だから演じてしまう
开始扮演一个
泣いたりなんかしない
泪不轻弹
強い自分を
无比强大的自己
心の非常ベル鳴る
心中的警铃响起时
たび君は現れ
你就会出现
私の手ぎゅっと握りしめて
把我的手紧握着
いつもこう言ったね…
总是这样对我说
辛い時はそっと
觉得艰辛的时候
手を差し伸べ明日へ
就轻轻把手伸向明天
歩き出す力をあげるよ
这样便能得到前行的力量
いつからだろう こんな
从何时开始 竟能如此
優しい気持ちに
拥有平静温和的心境
なれたのは そう
如果真的要追溯的话
君に会った日から
大概是和你相遇时开始的吧
見えない誰かの影に
也有不知被何人的身影
振り回されてしまう時があったの
不断伤害的时候
素直に甘えられてる
那个能直白撒娇的女孩
あの子が本当はいつも羨ましかった
真让我羡慕
心の非常ベル鳴る
每当我心中的警铃响起
たび君は現れ
你便出现
優しい笑顔私だけにくれる
带给我温柔的笑容
だから今は
所以就算今天
退屈な日々でも
是特别无聊的日子也好
君との時間が
正因是与你一同度过的时间
あるから輝きはじめるよ
它也便开始显现出自己的光芒
どうでもいいなんて
因为曾经认为怎样都好
諦めかけてた
所以我选择了放弃
ねぇ 私は 今ちゃんと
呐 我现在有好好地
笑えてる?
绽放着笑容吗
何度もさよならを繰り返してきた
多少次的再见在脑海中回放
そのたびに信じる心奪われても
在这时候我的信心便被夺走
また信じてみたいって思うのは
仍旧考虑着再次相信的这份心情
悲しいことじゃないよね?
并不是代表什么悲伤对吧?
辛い時はそっと
觉得辛苦的时候
手を差し伸べ明日へ
轻轻地把手伸向明天
歩き出す力をあげるよ
就能得到继续向前迈出一步的力量
いつからだろう こんな
从何时开始 竟能如此
優しい気持ちに
心平意静了呢
なれたのは そう
那个时候应该
君に会った日から
是与你相遇的那天
专辑信息