歌词
涙が雨に 混ざって歪(ゆが)む
泪水 逐渐溶入雨里
タクシーの窓 ふと思い出す
盯着出租车的窗户 不免又想起了刚才
『今日は帰れない』君の一言に
「今天不回去了」 你仅此一句
幸せの意味が わからなくなるよ
却让我连幸福的意义 也不太明白了
この広い部屋に はじめから
这个空旷的房间 原来从一开始
居場所なんて なかったんだね
就根本不是我的归宿呢
ああ 今更気づいたフリしても
啊啊 即便现在才摆出副明白的样子
もう引き返せない トリカゴの中
也早已无法抽身 这般的鸟笼
愛し方を 間違えたの
是不是弄错了爱的方式呢
少し気の強い 自分に戻りたくて
多想回到以前 回到那个有些要强的自己
君じゃない誰かとなんて…
让我和其他人相爱什么的
ホント ルール違反
那种事 是犯规的啊
確かめたくて
想进一步地确认
もっと 感じてたくて
想更多地去感受
また失って
然后 再一次失去
エントランスの鏡 別人映す
入口处的镜子里 自己的脸是那么的陌生
使わないと決めた 鍵握って
捏紧了钥匙 暗暗发誓
灯り消えた部屋 差し込む街頭の光
熄灯后的房间里 街角的灯光映照进而入
不安な夜 瞳閉じるよ
只身于这不安的夜晚 勉强地闭上眼睛
不確かなものを 集めても
那些暧昧的事物 即使得到再多
この手すり抜けてく 砂のように
也不过指间沙尘 稍纵即逝
ねぇ 本当に大切なものを
呐 多希望自己能坚强到
守り抜けるような 強さがほしい
能真正守护住那些珍惜之物
同じ夢を 見ていたいのに
明明想和你做同样的梦
取り残されたように 私はここにいるよ
却是被挑剩下一般 遗留在了这里
君じゃない誰かとなんて
让我和其他人相爱什么的
ホント ルール違反
那种事 是犯规的啊
まっすぐな瞳で
你直白的视线里
いつか 曖昧な全てを
那些已然暧昧的一切 总有一天
捨てられたなら
会被悉数舍弃吧
寂しさに 耐えられるほど
我成为不了
大人になれない
能耐得住寂寞的大人
あなたに すがりつけるほど
更成为不了
子供にもなれない
能缠着你撒娇的孩子
でも目の前にある この愛は
但至少眼前的这份爱意
信じたい それだけなのに
我愿意去相信 仅此而已
愛し方を 間違えたの
是不是弄错了爱的方式呢
少し気の強い 自分に戻りたくて
多想回到以前 回到那个有些要强的自己
君じゃない誰かとなんて…
让我和其他人相爱什么的
ホント ルール違反
那种事 是犯规的啊
確かめたくて
想进一步地确认
もっと 感じてたくて
想更多地去感受
また失って
然后 再一次失去
专辑信息