歌词
回忆的数目
思い出の数が日に日に
与日俱增让人好害怕
増していくのが怖いな
重新考虑后明白了 就算再怎么难过
考え直したら悲しくても
那也都是自己的错
それって全部自分のせいだ
就是在昨天吧,我決定了
昨日だったっけ、決めたんだ
决定一心向前迈进
前だけ向いて歩こうってさ
再困在阶梯上的话
階段で足をとられてちゃ
就和生前的我毫无变化了
生前の僕と変わってないぞ
那么再稍微多了解我一些
そしてもうちょっとだけ僕を知って
沒有必要的東西就把它忘了
要らないことは忘れてよ
去寻找比现在更棒的恋情吧
今以上の恋求め出して
我也只是想让你多关注我一点
構って欲しいだけ
面对已经变得冷淡的你
もう愛想無しの君には
我绝不会再次回首
僕は絶対振り向かない
抽泣着再次确认吧!
泣きじゃくってまた確かめろ!
等到变成大人就会明白了
大人になったらわかるのさ
光有高尚的品格的话
ハイトーンだけじゃどうにも
连两年后都无法展望
2年後すら見渡せない
脚上的CONVERSE已经穿烂 买双新的吧!
履き潰した CONVERSE 買い換えろ!
就让我随心所欲地活给你看看吧
我が物顔で遊泳して見せるよ
你发现了沒有啊?
気付いてんのかい?
让大家都泪流满面的那部电影
对我来说 却是无聊至极
みんなが泣いたあの映画
即使有一人死去
僕には全然、つまらないや
那也只是我所不认识的陌生人而已
人がひとり死んだって
即便有朝一日会夹起尾巴落荒而逃
僕の知らない他人(ひと)なわけで
也请別忘记我曾经存在
いつか尻尾巻いて逃げたとしても
要是想象全都成了真
僕がいたこと忘れないで
那会就变得尽是些搞不懂的事了
想像が全部本当になったら
虽然正处于全盛期
わかんないことばかり
我却是如此不安而难以平静
全盛期だけどこんなにも
将本世纪的头条新闻替换吧!
僕は不安で落ち着かない
从孩童时代起就早已知晓
今世紀のトップニュース差し替えろ!
单手拿着iPhone 就算再怎么寻找那理想乡
子供の頃から知ってるのさ
也还是无法找到
iPhone 片手にユートピア
将曾经憧憬的橱窗打碎吧!
探したって見つからない
挺胸前进吧,幽灵们的歌
憧れてたショーケースぶっ壊せ!
即便在明天听见呼唤我的声音
胸張って歩け、ユーレイ達の歌
我也只会抱着双膝 捂住耳朵
将耳机中传出的声响
明日僕を呼ぶ声がしても
囫囵吞下
膝を抱えて 耳を塞いで
沒事的!你是如此的
そのヘッドフォンから鳴り出すサウンド
正派得体,不是很棒吗
鵜呑みにしちゃうのさ
确认一下左右的安全吧!
大丈夫! 君はこんなにも
这就被撞到的话 可坚持不下去哦
まともなんだ、素敵じゃない
虽然也能照着剧本走下去
右左の安全確かめろ!
但是这样一定得不到满足的
こんなんで轢かれちゃ やっていけないぞ
将被驯养的感情统统倾诉吧!
台本通りに歩けるが
撼动扩音器的,幽灵们的歌
それじゃきっと満たされない
你听见了沒有啊?
飼いならした感情ぶちまけろ!
スピーカーを揺らす、ユーレイ達の歌
聞こえてんのかい?
专辑信息
1.君の好きな本
2.ハートトゥハート
3.ラヴ・リターンズ
4.白昼、黒く透明 -Refine-
5.路地裏猫の正体
6.ユーレイ
7.少年少女モラトリアムサヴァイヴ
8.ヘルシーな生活
9.神様の云う通り
10.ひとり部屋のバラッド