歌词
Ah 好想问问对你来说我算什么
Ah 君にとって僕ってなんだって問いたい
反正讨厌我也无所谓
どうせなら僕のことは嫌っちゃえばいいのに
Ah 你的事 无论谎言还是真相 都想知道
Ah 君の事、嘘も本当も知りたい
反正你随便怎么想我都无所谓
どうせなら僕のことは好きにしていいのに
明明是春天却
春なのにトントンと降り注いだ
下起樱瓣雷阵雨 为此撑起了伞
桜の夕立に傘をさして
闭上双眼以心传心
目を閉じてハートトゥハートで伝える
千万不要忘记啊
ゆめゆめ忘れないでいて
明天想要对你说
明日は君に話せなかった
那没能说出口的话
言葉を話したくなって
怎么做才能遇到你
どうしたら君に会えるかなんて
为此想来想去
思ったり、思わなかったりして
Ah 你肯定无法承受我的后悔
反正你抛弃我也无所谓
Ah 君はきっと僕の後悔は背負えない
结果还是渐渐深陷其中
どうせなら僕のことは捨てちゃえばいいのに
我们被施予夜之魔法
それなのに段々とハマりだして
闭上双眼嘴嘴相传
夜の魔法に僕らはかかって
千万不要忘记啊
目を閉じてマウストゥマウスで伝わる
明天想要对你说的话
ゆめゆめ忘れないでいて
变得无法说出口
明日は君に話したかった
无论怎样都会变得言语缺乏
言葉を話せなくなって
为此烦来烦去
どうしても言葉足らずになって
季节还会日新月异
悩んだり、悩まなかったりして
但无论怎么等待今天明日
季節がまた日進月歩していく
我也会一直钟情于昨天
でも今日も待てど明日暮らせど
明天想要对你
僕らずっと昨日に恋している
说没能说出口的话
那样的话你会报以微笑吗
明日は君に話せなかった
时而想着、时而想着
言葉を話したくなって
明天又会喜欢上你
そしたら君は笑うかなって
无法用言语表达出来
思ったり、思ったりしている
即便我们二人终将会彼此分离
明日はまた君を好きになって
但还是想要传达
言葉じゃ足りなくもなって
会想要传达给你
いつかは二人離れ離れでも
伝えたくなった
伝えたくなっていく
专辑信息