歌词
「everything comes tumbling down」
「一切轰然崩塌」
Featuring Vocal : 絃鳥
演唱:絃鳥
Recording & Mixing : 隣人
录音&混音:隣人
确切之物 总是没有形状之物
確かなものなんて 形のないものばかり
含糊而透明 总是容易破碎之物
曖昧で透明な 壊れやすいものばかり
(都是转瞬间即逝的)
(一瞬で失うもんばかり)
随处可见的 故事
どこにでもあるような 物語
一步一步 接近的旅途 所失去的也越来越多
忘却了 又回想起 稍稍描绘一点
step by step 近づく旅 失うものが増えてゆく
如果还知晓这温柔
忘れて 思い出して 少し描いて
翩翩起舞 于镜中
優しさを知るなら
宛如帷幕已经降下
那即将要崩塌之物 我始终紧紧拥抱着
踊る in the mirror
一直走向 坠落的 世界尽头
まるで幕が降りるように
一个人 独自追寻
崩れ落ちそうな 何かを抱えたまま
梦境 和破碎的海市蜃楼
落ちる 世界の果てへと
可是如果你还在我身边的话
这样就算世界终结也好
独り 追いかけた
一切轰然崩塌
夢 破れて 蜃気楼
任它涌动 宛如蝴蝶
それでも君がそばにいてくれたなら
一切轰然崩塌
随它去吧 只是幻想
これで世界が終わりでも
一切轰然崩塌
任它涌动 宛如蝴蝶
everything comes tumbling down
一切轰然崩塌
let it flow, like butterfies
我就站在世界尽头
现在请让我睡一觉 做个小小的梦
everything comes tumbling down
虽然光线无法触及 这世界却如此耀眼
let it go, just was fantasy
(都是转瞬间即逝的)
虽然是随处可见的 谎言
everything comes tumbling down
向右 向左 沿着旅程 所相信的也渐渐消失
let it flow, like butterfies
无论在哪 我都要寻找 永远存在的
我想知晓的温柔
everything comes tumbling down
我们是 接收者和给予者
I'm standing at world's end
如今正是帷幕落下之时
从未听过的钟声渐渐响起
小さな夢をみて 今はどうか眠らせて
仿佛 这就是世界的尽头
光の届かない 世界なのに眩しくて
一个人 独自追问
(一瞬で失うもんばかり)
到底什么才是最重要的
どこにでもあるような 嘘なのに
请告诉我 一切都是正确的
这样就算世界终结也好
to right to left 従うたび 信じたものが消えてゆく
翩翩起舞 于镜中
どこかで 探していた いつまでもある
宛如帷幕已经降下
優しさを知りたい
那即将要崩塌之物 我始终紧紧拥抱着
一直走向 坠落的 世界尽头
僕ら taker giver
祈祷 已无法到达
今が幕が降りる時
仅有的幸福 也已坠落
聴いた事のない鐘が響いてゆく
请告诉我 一切都是错误的
まるで 世界の果てのよう
因为这样世界就终结了
一切轰然崩塌
独り 問いかけた
任它涌动 宛如蝴蝶
何が大事だったかを
一切轰然崩塌
教えて 何もかもが正しかったと
随它去吧 只是幻想
一切轰然崩塌
これで世界が終わりでも
任它涌动 宛如蝴蝶
一切轰然崩塌
踊る in the mirror
我就站在世界尽头
まるで幕が降りるように
崩れ落ちそうな 何かを抱えたまま
落ちる 世界の果てへと
祈り 届かず
幸せだけ こぼれ落ちて
教えて 何もかもが間違えてたと
これで世界が終わるから
everything comes tumbling down
let it flow, like butterfies
everything comes tumbling down
let it go, just was fantasy
everything comes tumbling down
let it flow, like butterfies
everything comes tumbling down
I'm standing at world's end
专辑信息