歌词
涙も桜も枯れる頃には、
眼泪也好 樱花也好 全部消散的时候
あなたを忘れるかな。
我就会忘了你吧
春天第一朵樱花摇摆不定
春一番の桜が柔く摇れる。
就像我的心一样 还在思考着
私の心みたいだつて、思つたりして。
「干脆说出来吧」
「いつそ言つて しまえば」と
「这样就能变得轻松了」
「樂たなる」 と
但是
でも、
比起让你感到困扰 不如让我后悔
困らせるくらいなら、後悔の方が良い。
为了不被破坏 为了不被察觉
壞さないよぅに、悟られあよぅに。
装作什么都没有的样子 明明已经没有时间了
何でもないフり。時間はないのにね。
只是朋友就好 我还是
友逹のままでいい。私はまだ、
想在你能看见的地方绽放
あなたの見える場所で咲きたい。
眼泪也好 樱花也好 全部消散的时候
涙も桜も枯れる頃には、
你也不会在这条街道上了
あなたはこの街にはいないんだよ。
你的话语 还有笑声
あなたの言葉や笑った声を
还能再听到多少次呢
あと何回聞けるのだろう。
啊啊 不要啊
あぁ、嫌だな
我不想…分开啊
離れたく、ないな。
干脆 直接推开我吧
いっそ突き放してくれたら。
我喜欢的人所喜欢的人
其实是清楚知道的
好きな人の、好きな人。
但是听到了不是自己
よく知つてる。
稍微有点后悔
自分で聞けたわけじゃない。
即使靠近了也没有意义
悔しいけど。
自己也单方面的拉进了距离
近づいたとて意味がないから、
无用的努力什么的
自分から引こうだなんて。
我明明也不知道
無駄な努力かどうか、
为了不被破坏 为了不被察觉
私じゃわかんないのに。
即使不行 也想在你的身边
我知道的 这种事情 应该放弃的
壞さないよぅに、悟られあよぅに。
但是 对想要在这里的我
無理をしてでも、あなたの隣。
请不要否定
わかつてる。こんなこと、やめるべきね。
眼泪也好 樱花也好 全部消散的时候
でも、ここに居よぅとした私きで
后悔取代了花瓣 堆积成山
否定しないで
偶然望见的侧脸 回头的动作
涙も桜も枯れる頃には、
无论哪一个 都不会在我的记忆中消失
花の代わりに、後悔が積もる。
啊啊 现在的你在做些什么呢
ふよした横颜。振り向く仕草。
是吗 已经连声音都听不见了吗
何一つ、消えおいんだよ。
这个春天 最后的樱吹雪
あぁ、今頃何してるかお。
是染上离别色彩的樱吹雪
そっか、声すら聴けないのか。
在某一个春天里想起你
この春最後の桜吹雪を。
在最后看见的樱花树下
别れを彩る桜吹雪を。
君を想ぅ。或る春の日に。
最後に見た桜の下。
专辑信息