歌词
嗚呼 何てピーカン照りの良い天気なんでしょう
啊 多么阳光明媚的一天呐
死んだ目をして地下鉄に乗り込むだけなのに
却只是睁着一双死去的眼睛乘上地铁而已
街の喧騒は昨日と同じ
城市里的喧闹依旧如昨日一样
色を為した 気に食わない顔
一幅苍白厌世的表情
嗚呼 ファーストフード店に乗り込んで舌を出す
啊 冲进快餐店躺下吐出舌头
「真昼間に こんな場所で死んでたまるか」って
“大白天的 怎么能在这种地方死去呢”
今日も僕は嫌われない様に
请今天也不要嫌弃我
愛想笑い 通り過ぎ まるで笑ってる
和蔼地笑着走过 简直就像是在笑话我
なぁ 愛も忘れて僕達は異星人みたいだ
啊 连爱也忘掉的我们就像异星人一样
思考回路など当に終わってさ 何してぇんだっけな
思考回路什么的早就短路掉了 我是在做什么来着
単純な程に ほろ苦い 時間が溶けてゆく
仅仅是痛苦的时间在渐渐溶解消逝
きっと明日も蒸し暑い あぁあぁあぁあぁ
肯定明天也会很闷热 啊 啊 啊 啊
嗚呼 紳士(ナイスミドル)と淑女(レイディ)
啊 先生们女士们
誰だって 皆 素晴らしい
无论是谁 大家都非常棒
「どんな困難も一緒に乗り越えていきましょう」
“无论什么困难都一起去克服它吧”
どうやら僕はもうはみ出してんだな
看来我们已经超越他人的理解了
狭っ苦しい 悲しみも分け合ってさ
将微小的痛苦悲伤也一起分享
誰もが私らしくって 思うは佈気楼
觉得每个人都像我这样想那是白日做梦
何だか調子悪くなっちゃって 楽しめないよなぁ
感觉身体有点不舒服了 无法继续享受了啊
単純な程に ほろ苦い 時間が溶けてゆく
仅仅是痛苦的时间在渐渐溶解消逝
きっと明日も蒸し暑い あぁあぁあぁあぁ
肯定明天也会很闷热 啊 啊 啊 啊
また今日も寝苦しい夜として
今天又是一个难以入眠的夜晚
それを 通り過ぎ まるで笑ってる
走过那里的时候 简直就像是在笑话我
なぁ 愛も忘れて僕達は異星人みたいだ
呐 连爱都忘却的我们就跟异星人一样
思考回路など等に終わってさ 何してぇんだっけな
思考回路什么的早就短路掉了 我是在做什么来着
単純な程に ほろ苦い 時間が溶けてゆく
仅仅是痛苦的时间在溶解消逝
きっと明日も蒸し暑い あぁあぁあぁあぁ
肯定明天也很闷热 啊 啊 啊 啊
专辑信息