歌词
Mein Koerper taucht ins Leben
我投身于生活
Und mein Geist schwimmt hinterher
我的思想游移于其后
Das Herz ist mir mein Kompass
心是我的罗盘
Und die Liebe mein Horizont
爱是我的地平线
Jene Worte sind wie Stürme
那些话语如同风暴
Jene Blicke eine raue See
那些眼神如同狂暴的大海
Oft verschlucken mich die Wellen
波涛常常吞没我
Doch besiegen sie mich nie!
但他永远无法征服我 !
Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
谁会询问我,谁又将倾听我 ?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会注视我,谁又会对我言语 ?
Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel!
我 – 我不想无目的的生活 !
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
没有爱的生活并非真正的生活 !
Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich!
我只需要你 !
Deinen Koerper –
你的身体 -
Deine Seele –
你的灵魂 -
Und Dein Herz!
和你的心 !
Dieser schoepft aus meiner Seele
这一个汲取我的灵魂
Jener isst von meinem Geist
那一个取食我的精神
Mancher trinkt von meiner Liebe
另一些饮取我的爱
Und viele ernten meine Kraft
还有许多人获取我的力量
Ich bin Mensch und brauche Liebe
我是人类 并且需要爱
Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
但仅渴望尚存
Und die Worte die mich treffen
那些伤害我的话语
Doch die mir nicht einmal gelten
并不曾针对我
Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
谁会询问我,谁又将倾听我 ?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会注视我,谁又会对我言语 ?
Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel!
我 – 我不想无目的的生活 !
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
没有爱的生活并非真正的生活 !
Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich!
我只需要你 !
Deinen Koerper –
你的身体 -
Deine Seele –
你的灵魂 -
Und Dein Herz!
和你的心 !
Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich!
我只需要你 !
Deinen Koerper –
你的身体 -
Deine Seele –
你的灵魂 -
Und Dein Herz!
和你的心 !
Und wenn die Welt in Flammen steht
当世界陷入火焰
Und auch der letzte Mensch vergeht
当最后一个人离去
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
即使太阳也破碎
Bleibt Dir der Liebe Licht
仍有爱之光与你相伴
Nimm Du diesen Kelch
拿起这 –
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
盛满那被拒之门外的无名小丑
Eines ausgesperrten – abgelehnten
一个光中形象的剪影 –
Einer schattenreichen Lichtgestalt
的生活的高脚杯
Dies ist nun der Kelch
这只是一只盛满一个被拒之门外的 –
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
虚幻的充满爱的 –
Eines ausgesperrt – abgelehnten
小丑的 –
Eines schattenhaften Liebenden
爱的高脚杯
Nimm Du diesen Kelch
拿起这 -
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
盛满那被拒之门外的无名小丑 -
Eines ausgesperrten - abgelehnten
一个光中形象的剪影 -
Einer schattenreichen Lichtgestalt
的生活的高脚杯
Dies ist nun der Kelch
这只是一只盛满一个被拒之门外的 -
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
虚幻的充满爱的 -
Eines ausgesperrt – abgelehnten
小丑的 –
Eines schattenhaften Liebenden
爱的高脚杯
专辑信息