ココロのブランケット

歌词
一直保持乐观地往前走的人生
いつでも前を向いて生きること
无论对谁都是不容易的
誰だって難しい
已经不想要再如此艰辛
つらいのはもう終わりにしたい
大家是不是都这样想着
みんなそう思うのかな
努力也是一种才能
虽然这种话已经听厌烦了
「努力も才能のうち」
静静地感受着被推搡着的后背
そんなの耳が痛いけど
那温暖依旧记忆犹新
押された背中にそっと感じた
如果有心之毛毯的话
温もりまだ覚えてる
我会为你盖上
总是逞强的你
心にブランケットがあれば
肯定一个人的时候又在哭泣吧
君にかけてあげるのに
如果有心之毛毯的话
強がってるけど
让我来接受你的全部
どうせ一人のとき泣いてるんだろう
温柔地呵护你心灵的创伤
用爱将你包裹
心のブランケットがあれば
孩童时代的憧憬
君の全部を受け止めて
如今还是那样么
その心の傷口を優しく
以为眼前的风景不同往日
包み込んであげるのに
那经常是不尽如人意的时候
如果一定会有回报
子供のころ憧れたこと
谁又何尝不愿努力呢
今はどう見えるのかな
没能得到相应回报时候的泪水
同じ景色が違って見えたり
一定会有人替你铭记在心
それはたいてい悪い意味で
心之毛毯一定
不是随便在哪里买来的
必ず報われるなら
而是自己亲手缝制的
誰でも努力するだろう?
虽然有时我们必须要受伤
報われなかった涙は
一旦缝制完成
誰かが必ず覚えてるから
无论怎么使用也不会变小
那无限蔓延的笨拙的温柔里
心のブランケットはきっと
藏着心的温暖
どこかで売ってるわけじゃなく
如果有心之毛毯的话
自分で縫い上げてくもの
我会为你盖上
傷を負う必要もあるけど
总是逞强的你
肯定一个人的时候又在哭泣吧
一度縫いあがってしまえば
如果有心之毛毯的话
いくらあげても減らないの
让我来接受你的全部
広がってくその優しさには
温柔地呵护你心灵的伤口
温もりが宿っている
用爱将你包裹
用爱将你包裹
心にブランケットがあれば
君にかけてあげるのに
強がってるけど
どうせ一人のとき泣いてるんだろう
心のブランケットがあれば
君の全部を受け止めて
その心の傷口を優しく
包み込んであげるのに
包み込んであげるのに
专辑信息
1.トモダチメートル
2.トモダチメートル tv-version
3.トモダチメートル instrumental
4.ココロのブランケット
5.ココロのブランケット instrumental