歌词
ずっと隣に感じてた その優しい笑顔、仕草
一直在你身边感受着 那温和的笑靥、举止
どんなことだって忘れられない
不论发生什么 也难以忘记
離れたくなかった
不想离开
そっと君が語る想い 何も受け止められなくて
你将心绪娓娓道出 说已再无法忍受
寂しい瞳の奥にはもう 僕は映ってないよ
冷清的眼瞳深处 再也没有了我的倒影
How can I see your pretty smile?
怎样才能重见你的笑容?
君との一秒二秒 消えなくて
与你共同镌刻的时间将永远无法抹去
君のワガママも 君の優しさも
你的任性也好 你的温柔也罢
忘れずに覚えてる女々しい僕を笑ってよ
无法忘记、心心念念着的我没出息的笑了
「死ぬまで一緒にいよう」なんて もう
曾说「至死不渝」什么的 已经
叶わない約束にすがる僕を叱ってよ
再也无法实现的约定嘲讽着我
少し鼻にかかる声も
略带鼻音的声音也好
凛としたその表情も
冷漠的面容也罢
やっと忘れかけたのに
终于开始淡忘了
ふとしたことで思い出す
不经意间却又触景伤怀
How can I see your pretty smile?
怎样才能重见你的笑容?
そんな君のこと考えるだけで…
我所能做的仅仅是一遍又一遍的想念你
世界中がもしも君を嫌っても
哪怕你被全世界所憎恶
僕だけはすぐそばで相も変わらず愛すから
我也会立刻来到你身旁像以往一样去爱你
君が生まれ変わっても 僕が
就算你转世重生 我也
見つけ出し今度こそ掴んだ手離さない
能够将你找到 这次一定要攥紧你的手再不放开
誰よりも君を愛していたのに
爱你的心意无人能及
どうしてあの日の君は…
可为何那天的你…
何もいらない 君だけが欲しいよ
什么都不奢望 有你就好了
いつまでも同じように「もう、バカね」って笑ってよ
如常的说着那句「够了,真是蠢蠢的呢」,莞尔嫣然
「ずっとずっと隣にいる」なんて まだ
曾说「我会永远永远陪在你身旁的」什么的
都合よく考えるダメな僕を叱ってよ
认真考虑了我们的关系 依然不合格的我被它嗤笑着
专辑信息