歌词
如今包围着我的 世界是如此美好
今僕を取りまいてる 世界はこれでいて素晴らしい
有益的思考若是事与愿违 唱首歌就能散散心吧
プラス思考が裏目に出ちゃったら 歌でも唄って気晴らし
泡沫期的顺风吹到了哪儿 连皱纹数都日复一日地增加
苦恼之后得出的答案 即便15分也是正确的
バブル期の追い風は何処へやら 日に日に皺の数が増えても
不管多么不幸 也要拾起喜悦
悩んだ末に出た答えなら 15点だとしても正しい
任谁都带有笑着生活的才能
如果过得太焦躁就把爱补充
どんな不幸からも 喜びを拾い上げ
恋爱的火焰正向着你燃烧
笑って暮らす才能を誰もが持ってる
乱发脾气不用说也知道是禁忌
一切就是这样 听任我的掌控
イライラして過ごしてんなら愛を補充
果真是照着谁预想的展开
君へと向かう恋の炎が燃ゆる
来吧 一口气加速向前
当たり散らしは言わずもがなのタブー
Stereotype 我们只能 被新事物渐渐吞没
総てはそう 僕の捕らえ方次第だ
把一切的一切都舍去怎样?
用赤裸裸的自我来挑战
誰かが予想しとくべきだった展開
Human life 更好的生活 感觉好像一定就在那里
ほら一気に加速してゆく
大家 把忧郁藏在心里 在永远的孤独尽头
ステレオタイプ ただ僕ら 新しい物に飲み込まれてゆく
寻找着安稳的parking area
一切合切捨て去ったらどうだい?
筋疲力竭的奔跑之后也要把爱补充
裸の自分で挑んでく
恋爱的火焰正向着你燃烧
ヒューマンライフ より良い暮らし そこにはきっとあるような気もする
也对邻家的猎犬说声“hi bonjour”
啊 世界万紫千红
皆 憂いを胸に 永い孤独の果てに
一切都听任我掌控
安らぎのパーキングエリアを捜してる
没错 这里是 CENTER OF UNIVERSE
自由竞争才是资本主义社会
クタクタんなって走った後も愛を補充
无论何时都要拿金钱说话
君へと向かう恋の炎が燃ゆる
追求名牌 学历社会 离婚问题 娱乐圈
隣の家のレトリバーにも「ハイ ポンジュール!」
但真正有价值的东西到底是什么?
あぁ世界は薔薇色
国家 宗教 自由 还是爱
総ては捕らえ方次第だ
苦恼了一整天啊
ここは そう CENTER OF UNIVERSE
可结果那就是合理吧
如果过得太焦躁就把爱补充
自由競争こそ資本主義社会
恋爱的火焰正向着你燃烧
いつだって金がものを言う
也对对门的柴犬说声“hi bonjour”
ブランド志向 学歴社会 離婚問題 芸能界
啊 世界万紫千红
でも本当に価値ある物とは一体何だ?
没错 这里是CENTER OF UNIVERSE
国家 宗教 自由 それとも愛
我就是中心
一日中悩んだよ
啊 世界真美好
でも結局それって理屈じゃない
イライラして過ごしてんなら愛を補充
君へと向かう恋の炎が燃ゆる
向かいの家の柴犬にも「ハイ ポンジュール!」
あぁ世界は薔薇色
ここは そう CENTER OF UNIVERSE
僕こそが中心です
あぁ世界は素晴らしい
专辑信息