歌词
— Ой, Вань, гляди, какие клоуны!
哈 老头子 你快瞅瞅这些小丑
Рот — хоть завязочки пришей…
这嘴巴子就像针扎起来似的!
Ой, до чего, Вань, размалёваны,
哈 你瞧瞧这乌七八糟的大花脸
А голос — как у алкашей!
这说话的声音 怕不是喝了个大醉!
А тот похож — нет, правда, Вань,-
你看像不像... 哎你别插嘴 我说的没错
На шурина — такая ж пьянь.
像不像你那个成天醉的不省人事的弟弟!
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,-
哎呀你看看嘛 别走别走你看看
Я — вправду, Вань!
就是那么回事儿!
— Послушай, Зин, не трогай шурина:
听着老太婆 别提我弟弟
Какой ни есть, а он — родня,-
甭管怎么说 他也是我亲弟弟
Сама намазана, прокурена -
你看这抹的大花脸
Гляди, дождёшься у меня!
还像呢 像个屁!
А чем болтать — взяла бы, Зин,
别再念叨了老婆子 做点事儿吧
В антракт сгоняла в магазин…
这进广告了呢 赶紧去趟商店.....
Что, не пойдёшь? Ну, я — один,-
啥 你不去? 那我一个人....
Подвинься, Зин!..
给我挪个位子出来!
— Ой, Вань, гляди, какие карлики!
哈 老头子 你看看这些矮子
В джерси одеты, не в шевьёт,-
居然给自己套了条牛仔裤!
На нашей пятой швейной фабрике
以前咱们在纺织厂的时候呀
Такое вряд ли кто пошьет.
谁会干这种傻事儿!
А у тебя, ей-богу, Вань,
老头子 我的老天爷哟
Ну все друзья — такая рвань
你的那些狐朋狗友呀 就像破衣娄子
И пьют всегда в такую рань
一天到晚喝个不停
Такую дрянь!
一群!
— Мои друзья — хоть не в болонии,
我的那些朋友是没个人形儿
Зато не тащат из семьи,-
但别人家里也没多说闲话
А гадость пьют — из экономии:
就算喝个烂醉 那也是花的积蓄
Хоть поутру — да на свои!
就算从早喝到晚 那花的也是自己挣的钱!
А у тебя подруги, Зин,
老婆子 你的那些闺蜜呀
Все вяжут шапочки для зим.
成天闷头缝帽子
От ихних скучных образин
八竿子打不出个闷屁来
Дуреешь, Зин.
一群傻老太婆!
— Ой, Вань, гляди-кось — попугайчики!
哈 老头子 你瞧瞧这鹦鹉
Нет, я, ей-богу, закричу!..
哎哟老天爷 喊得真带劲!
А это кто в короткой маечке?
这只咋还给套了件衣服呀?
Я, Вань, такую же хочу.
我也想弄一只呢
В конце квартала — правда, Вань,-
这段演完啦 老头子 没错
Ты мне такую же сваргань…
你觉得我是傻老婆子
Ну что "отстань", опять "отстань",
又要我别管你 又要我别管你
Обидно, Вань!
我是为了你好啊!
— Уж ты б, Зин, лучше помолчала бы -
老婆子 你能不能别再念叨了
Накрылась премия в квартал!
我都没听清是谁得了奖!
Кто мне писал на службу жалобы?
谁给我单位写的投诉信?
Не ты?! Да я же их читал!
还说不是你!我都看过信了!
К тому же эту майку, Зин,
再说你看看这鹦鹉身上的衣服
Тебе напяль — позор один.
好看个屁 喝多了的是你吧!
Тебе шитья пойдёт аршин -
你该去缝衣服了老婆子
Где деньги, Зин?..
我的钱去哪了?
— Ой, Вань, умру от акробатиков!
哎哟老头子 这演员可吓死我了!
Смотри, как вертится, нахал!
你看看他转得多带劲!
Завцеха наш — товарищ Сатиков -
上次在俱乐部
Недавно в клубе так скакал.
咱的老邻居可都这样说你了
А ты придёшь домой, Иван,
他说你成天回家
Поешь - и сразу на диван,
吃了饭就躺沙发
Иль вон кричишь, когда не пьян.
没喝醉就滋儿哇乱喊
Ты что, Иван?
你搞什么名堂 老头子?
— Ты, Зин, на грубость нарываешься,
老婆子 你又在犯什么傻了
Всё, Зин, обидеть норовишь!
成天就知道惹我生气!
Тут за день так накувыркаешься…
你成天还不就是混日子
Придёшь домой — там ты сидишь!
一回家还不是坐着不干活!
Ну, и меня, конечно, Зин,
我就不一样啦老婆子
Всё время тянет в магазин,-
我就爱去外边儿鬼混
А там — друзья… Ведь я же, Зин,
约上三五个狐朋狗友
Не пью один!
喝个痛快!
专辑信息