歌词
落下する雫
从空中滑落而下的雨滴
大切なものは失ってから気付く
失去了最珍贵的事物之后才发觉
御託や屁理屈を引きずり
总是自顾自的说着托辞与歪理
振りかざす愚かな自由
大肆宣扬着愚蠢的自由
いつの間に行き止まり
不知何时就已经
孤独まみれの末に行き詰まり
走到了孤独的尽头
結局一人よがりな妄想ばかりが
到头来不过都是些自以为是的妄想
腫れ上がる
膨胀了起来
大事な人の悲しみさえも拭えずに
就连最重要的人的悲伤也抹不去
ただ自分のためだけに
仅仅是为了自己
光を集めようとした
而把光芒收集起来
いつからか僕の空は
是从何时起
狭くなってしまった
我的天空开始变得狭隘的呢
明日には太陽も
也许到了明天
昇ってくれないかもしれない
就连太阳也不会再升起来
不確かなものまで
又或许还不确定的事物
手に入れてしまった
也意外的得到了
星の見えない夜
在这个看不清星星的夜晚遐想
旅先の空は優しく
旅途中的天空是那么的温柔
名前も知らない花達はただ誇らしく
就连名字也未曾被人知晓的花儿们也自鸣得意
虹は野を跨ぎ湖は真実を映す鏡
彩虹跨过原野,湖泊将自然的真实映照
四季は巡る
四季也正交替进行着
雪解けを経て春を連れてくる
白雪的消融带来了春天
つぼみは花へと続く
花蕾仍然含苞待放
花は果実へと永遠のループ
花儿结成果实的过程在不断的循环着
僕の心を優しくさせる
使我的心变得柔软起来
全ての光全ての色彩に
从所有的光线以及他们所蕴含的色彩之中
多くを学びました
我学到了许多
雲は急いだりせず
云朵不慌不忙
ゆっくりと穏やかに
缓慢且平稳地
形を変えてゆく
任由气流改变着
流れに身を任せて
自身的形状
画用紙の外側に
我也试着描绘一个
はみ出すくらい自由な
超出绘图纸范围的
夢を描いてみよう
自由的梦想吧
キラキラと雪の一片
一片闪闪发亮的雪花
舞い降りて僕の掌
随着寒风飘到我的掌心上
究極の祈りは
最终的祈愿
なるべくして形、状態、色になる
希望能够尽量铭记这些形状、状态和颜色
白く透明な世界
洁白而又透明的世界
それはwinter's delight
这就是只属于冬日的愉悦
見え隠れする未来
若隐若现的未来
どこまで行っても自分次第
无论要走到哪里都取决于自己
僕の心を寂しくさせた
让我的心为之寂寞的
全ての別れ全ての悲しみが
所有的离别,所有的悲伤
希望へと続きますように
都将延续到希望中去
走り出した光を遮るものなどない
没有什么能够将想要升起来的阳光遮挡
土砂降りの雨だって
就算是倾盆大雨
貫いてゆけるはず
也一定能够将其贯穿
追憶の扉を開ける鍵なんて
能够将回忆之门打开的钥匙什么的
もう捨ててしまおう
干脆把它扔了吧
ひらけてく僕の空に
在我宽阔明朗的天空之上
明日も太陽は昇る
明天太阳也会升起
自分のためだけに奏でる日々が終わる
只为自己而奏响歌声的日子结束了
希望に胸は躍り深呼吸をする
因为希望而跳动的心口,作了一次深呼吸
星のきれいな夜
在这满是繁星的夜空
专辑信息