歌词
仆の目玉の オブラートが
【我的眼睛被糯米纸糊上了】
こびりついてて 离れないけど
【紧紧黏着 无法剥去】
君はまったく 気付かないふり
【你假装完全没有注意到】
言い出したら キリがない
【这样说的话 就没完没了了】
だけど こいつ居なきゃ 困るのさ
【可是啊 没有这东西的存在 又会很困扰啊】
何も まともに 出てこないのさ
【所有事物的真正面都无法显现出来】
疑心暗鬼で 义理と人情
【因为疑神疑鬼 世故人情】
渡る世间は鬼ばかりか
【就要像苦渡世间的鬼一样了吧】
Blind bird in cage (so what!?)
【笼中的盲鸟(那又怎样!?)】
It's so easy way
【如此简单的方式】
モノクロームな金と银との
【想要用金与银在单色画的】
しがらみに 络まれつつまれて
【阻隔之间 将其紧紧地缠绕上】
仆と君との
被害妄想 【你与我之间的 被害妄想】
无菌室で 分かち合おう
【就在无菌室 共同分享罢】
Never mind my friends
【永远不要介意我的朋友】
裸足で歩けば 石も刺さるさ
【裸足行走的话 定会被石子刺入】
そう Make it rough Make me high
【没错 它越崎岖 我越兴奋】
Never mind my friends
【永远不要介意我的朋友】
雨の日 伞ささなきゃ ズブ濡れになるだろ
【下雨之日 若没有雨伞 定会淋得透湿】
その程度さ 笑うだけさ
【仅此而已 笑笑便过了】
今朝も目玉の オブラートは
【今天早晨 眼珠的糯米纸是】
薄いカマ首 持ち上げながら
【是薄薄的镰刀 一直举起的话】
どんな梦を 见せてやろうかと
【什么样的梦 使我能见到呢】
起き抜けから がなりたてる
【因为这样想着忘记了起床 吵吵闹闹的】
Never mind my friends
【永远不要介意我的朋友】
见て见ぬ ふりするよりはましさ
【看见了装作没看见 这样反而比较好】
目を开いて何も见るな
【张开双眼 但什么也别看】
Never mind my friends
【永远不要介意我的朋友】
极楽トンボで 窓から飞び出せ
【极乐蜻蜓 从窗口飞出去吧】
调子合わせ 広く浅く
【合着调子 宽广而低浅】
Wiped out Ha Ha Ha
【消灭了 哈 哈 哈】
Never mind my friends
【永远不要介意我的朋友】
不思议なことばでお话しましょ
【用不可思议的词汇交谈罢】
笑う角には 中指立つ
【可笑之处 就竖起中指】
Never mind my friends
【永远不要介意我的朋友】
雨の日 伞ささなきゃ ズブ濡れになるだろ
【下雨之日 若没有雨伞 定会淋得透湿吧】
その程度さ 笑うだけさ
【仅此而已 笑笑便过了】
Take it easy dear my friends
【放轻松 我亲爱的朋友】
I don't wanna see anymore
【我不想再看了】
Leave me alone
【别管我】
Go away from me now
【远离我现在】
Ge'away ge'away ge'away ge'away
【远离 远离 远离 远离】
Right now!! Ha Ha Ha
【立刻!!哈 哈 哈】
Coatin' OBLAAT
【糊上 糯米纸】
undefined
Coatin' OBLAAT……【糊上 糯米纸】……
专辑信息