歌词
We don’t belong at these heights
我们本不属于这种高度
Watching over all
俯瞰一切
We’ve come to the point of the obelisk
我们已经来到了方尖碑顶端
Impaled as we fall
坠落之时便会被刺穿
Collapse under the weight of time
在时间的重压下轰然倒塌
In this still life of our design
由我们亲手设计的静止人生
Collapse into a great resolve
皆以彻底崩溃告终
Everything falls
万物陨落
A broken image reflects from a shattered surface
破碎的镜面映出残败图景
Its shards of truth cut clean their meaning, our purpose
真理的碎片将意义割除, 连同我们的追求一并消弥
A tearful dawn sheds light
拂晓的光芒仿若落泪
On what we have become
映照着这走向灭亡的文明
We were not meant to live like this
我们本不该如此生存
No life, no freedom
没有生机, 亦无自由
Collapse under the weight of time
在时间的重压下轰然倒塌
In this still life of our design
由我们亲手设计的静止人生
Collapse into a great resolve
皆以彻底崩溃告终
Everything falls
万物陨落
A broken image reflects from a shattered surface
破碎的镜面映出残败图景
Its shards of truth cut clean their meaning, our purpose
真理的碎片将意义割除, 连同我们的追求一并消弥
To struggle, to glean, to want, to bleed
所有曾经的挣扎、追寻、渴望与流血
We’ve bided time
我们挥霍了大把时间
We’ve traveled to distant worlds
我们早已到达过那些遥远的世界
On our quest for knowledge and power
追寻着知识与力量
We’ve traced the galactic whorls
我们已探索过银河的巨型漩涡
And now full circle
如今又重回原点
Unfulfilled by what we’ve seen
我们始终欲壑难平
This is it, one galaxy
征服整个星系, 仍不知餍足
Out of the shadows, my silhouette is torn
从阴影中剥离, 我的轮廓被撕裂
Freed from the darkness, I see my vile form
从黑暗中挣脱, 我终于看清了自己卑劣的本质
Bleeding out from a spiral clade
如血液般从星系的旋臂中渗出
This is all I have
这是我拥有的一切
This is all that I have
这就是我仅有的一切
To live, to die, to lose our pride
生存, 死亡, 亦或失去尊严
To accept our fate. Life is not ours to dictate
是时候接受命运了; 生命并非我们可以驾驭
Stagnation is death in a constitution of progress
停滞不前的时间构成了死亡的进程
Now at the zenith there is nowhere left, nowhere left to go but dow
如今我们攀至顶点, 再也无法更进一步, 唯有坠落陨灭
Ruling in the present while the future eludes us
统治着当下 却失去了未来
The further we push forward, the harder it becomes to look back
愈是奋力前行 愈难回顾过往
To struggle, to glean, to want, to bleed
去拼搏, 去追求, 去渴望, 去流血吧
To live, we must die. We live to die
若无死, 何以生; 我们向死而生
专辑信息