歌词
無くしたものと
在失去的东西
集めたものの狭間に
与收集的东西的缝隙里
あなたの笑顔 落ちていたの
你的笑容就此坠落
届きそうで届かない
似乎碰到却又碰不到
也不是说我会飞翔
とんでいけるわけじゃないし
只是想让你露出笑容而已
笑わせてあげたいだけなのに
这双无用的翅膀
役立たずのこの翼
究竟是为了什么而存在的呢
なんのためにあるのだろう
我会在你身边微笑
这是我能做到的事
あなたのそばで笑うよ
是不是光陪着你就行了呢
わたしにできること
不论表情怎样
ここにいるだけでもいいのかな?
那开始醒觉的微弱的记忆
どんな顔しても
应该是在天空的彼方
よぎるの あのかすかな記憶
受伤害的
空のかなたを想うよ
也许是我自己呢
总是怀着这份不安
傷つけたのは
还说什么不再顾忌
わたしのほうだったのかも
不知何时就笑不出来
勝手な不安 持て余して
一直躲在微不足道的日子里
放り投げるくせにね
忘记整理的翅膀
究竟是为了什么而存在的呢
いつのまにか笑えなくて
我会在你身边微笑
ちっぽけな日々のなかでたたむ
尽管不会做得太好
忘れがちなこの翼
就算讲故事也好现在
なんのためにあるのだろう
我想听见你的声音
把那故事的续集说给我听吧
あなたのそばで笑うよ
世界的尽头到底在哪里
うまくできなくても
映在水面上的白云
作り話でもいいの今は
想着总有一天能触碰到
声を聴いていたい
试着用手去捞 你看 面目全非了
教えてあのいつかの続き
孤零零的天空
世界の果てはどこなの
我会在你身边微笑
这是我能做到的事
水面に映る白い雲
是不是带给你温暖就行了呢
いつか届くと思ってたのに
至少能抱住你
すくってみたら もう あとかたもない
当察觉这翅膀是为此而存在时
ひとりぼっちの空
我终于能笑出来了
云的碎片就送给你吧
あなたのそばで笑うよ
わたしにできること
あたためるだけでもいいのかな
せめてつつみたい
気付くの そのための翼と
今こそわたし 笑うよ
雲の欠片をあげるよ
专辑信息