歌词
一人きりで 膝を抱えて
独自一人 抱着膝盖
生きてる事も 見えなくなってた
连还活着这件事 都已变得无法看到
汚れきった 消えない傷を
将那污秽不堪 永不愈合的伤口
痛めつけながら 何度も撫でた
剜抉折磨 又无数次的温柔抚摸
温和的金色之梦 风所听到的话语
穏やかな金色の夢 風が聞いた言葉
将那缓缓混杂的 柔软的思念
ゆるりと混ざりあうような 柔らかな思いを
不论雨天还是晴天 不论哪一天都喜爱着
雨の日も晴れの日も いつの日も愛してた
只有这点 时至今日 一直都不会改变
それだけは 今もまだ ずっと変わりはしない
但是 约定还没有实现
将软弱的我 守护的心灵
だけど 約束は果たせないまま
轻轻地推着后背 一个人来面对
弱い私を 守る心が
未来的每一天 都充满希望地
そっと背を押して 一人で向かう
笑着
明日の日々が 輝けと
总会,总会有一天
笑った
能够走在 可以欢笑的日子里
总会,总会有一天
いつか、いつの日か
“谢谢”
笑える日々に 歩いていく
“骗子”
いつか、いつの日か
“再见”
“然后”
“对不起”
「ありがと」
感觉到悲伤这件事 只有现在才被允许
「詐欺師」
因为会将结局已崩坏的的日子 给终结掉的
「さよなら」
不论雨天还是晴天 不论哪一天都喜欢着
「そして」
只有这点 时至今日 一直都不会改变
「ご免」
于是将约定 相信
用那将脆弱的破碎心灵 包裹住的双手
悲しさを 感じたことは 今だけは許して
把满溢而出的眼泪 给轻轻拭去
終わりの壊れた日々を 終わりにするから
向温柔的你传达一句
雨の日も晴れの日も いつの日も好きだった
“谢谢你”
それだけは 今もまだ ずっと変わりはしない
そして約束を 信じ敗れる
弱い心を 包む両手で
溢れる涙 拭ってくれる
優しいあなたに伝えるんだ
「ありがとう」
专辑信息