歌词
A long time ago came a man on a track
很久以前,沿小道来了一个男人
Walking thirty miles with a sack on his back
身背麻袋,跋涉了三十里路
And he put down his load
他放下了行囊
Where he thought it was the best
在他看中的地方
He made a home in the wilderness
在荒原上搭起一个家
He built a cabin and a winter store
他盖了小屋,建了个储仓
And he plowed up the ground by the cold lake shore
他躬耕在冰冻的湖岸上
And the other travellers came walking down the track
其他旅人顺道而来
And they never went further, no
他们不再往前赶路
They never went back
他们也不再回返
Then came the churches
然后出现了教堂
Then came the schools
然后出现了学校
Then came the lawyers
然后出现了律师
Then came the rules
然后出现了规章
Then came the trains and the trucks with their loads
然后出现了满载的列车和卡车
And the dirty old track
这条又脏又旧的小路
Was the telegraph road
叫电报路
Then came the mines
后来发现了矿床
Then came the ore
后来挖出了矿石
Then there was the hard times
后来经历了萧条
Then there was a war
后来发生了战乱
Telegraph sang a song about the world outside
电报歌唱着外部的世界
Telegraph road got so deep and so wide
而电报路愈发宽阔深远
Like a rolling river...
像一条奔流的长河
And my radio says tonight it's gonna freeze
我的收音机说 今夜寒流将至
People driving home from the factories
工厂的人们驱车回家
Six lanes of traffic
六条车道车水马龙
Three lanes moving slow...
有三条行驶缓慢
I used to like to go to work
我喜欢工作
But they shut it down
但工厂已关
I've got a right to go to work
我有权工作
But there's no work here to be found
但无活可干
Yes and they say
是的,人们说
We're gonna have to pay what's owed
我们欠下的终究要偿还
We're gonna have to reap
往日种下的苦果
From some seed that's been sowed
我们不得不下咽
And the birds up on the wires
鸟儿在线缆上休憩
And the telegraph poles
栖身于电线杆之间
They can always fly away from this rain and this cold
它们总能飞越这片冷雨
You can hear them singing out their telegraph code
你会听到它们电波般的歌声
All the way
一路鸣唱
Down the telegraph road
沿着这条电报之路
You know I'd sooner forget
你明白 我不久就会忘却
But I remember those nights
但我记得那些夜晚
When life was just a bet on a race between the lights
那时生活像是一场灯光下的赌赛
You had your head on my shoulder
你曾头靠我的肩膀
You had your hand in my hair
你曾抚弄我的发端
Now you act a little colder like you don't seem to care...
如今你表现漠然 似乎已不再关切
But just believe in me baby and I'll take you away
但相信我吧宝贝,我会带你离开
From out of this darkness and into the day
离开这片暗夜 转投向光明
From these rivers of headlights, these rivers of rain
离开车灯的流光,暴雨的长河
From the anger that lives on the streets with these names
离开盘踞在这街道上的愤怒
'cos I've run every red light on memory lane
因为我已闯过记忆大道所有的红灯
I've seen desperation explode into flames
我目睹过绝望迸发出的热焰
And I don't wanna see it again...
而我再也不愿让它重现
From all of these signs saying sorry but we're closed
离开这些告示牌 那上面写着“抱歉 停业”
All the way...
一路离开
Down the telegraph road...
沿着电报之路
专辑信息