歌词
作者:Joe Dassin 翻译:Henry LI 审校:Alfred, Jessy【法】
风闯进了我的手提箱
Le vent s'engouffre dans ma valise
我这路坎坎坷坷
Et sur ma route il y a des trous
我见过很多的街道和教堂
J'ai vu tant de rues j'ai vu tant d'églises
可最美的还是我们家那里的
Mais les plus belles étaient chez nous
我的村庄在世界的另一端
Mon village est loin à l'autre bout du monde
我的小家不过是一首佳曲
Et ma maison n'est plus qu'une chanson
随着雪,我的梦也融化了
Comme les neiges mes rêves fondent
干杯,我流浪的兄弟们
Buvons mes frères les vagabonds
从加勒比到菲律宾
Des caraïbes aux philippines
我拖着肉体到各个角落
J'ai traîné ma carcasse un peu partout
我赤脚走在布满石头的路上
Mais les chemins qui mènent à nos collines
走向我们的山丘
Avaient des pierres douces à mes pieds nus
我的朋友们在世界的另一端
Mes camarades à l'autre bout du monde
正义把我遗忘
C'est bien justice m'ont oublié
我寄出一只信鸽
Je leur adresse une colombe
兄弟们为健康干杯
Buvons mes frères à leur santé
风闯进了我的手提箱
Le vent s'engouffre dans ma valise
好运却时常光顾
Pourtant la chance est souvent venue
无论别人怎么说,它都很勇敢
Elle est bien brave quoi qu'on en dise
但你不要总躺在幸运之上
Mais il ne faut pas trop s’endormir dessus
贫穷会缺乏魅力
La pauvreté manque parfois de charme
世上没有任何地方可以躲避逆境
Mais l'herbe est douce aux malheureux
没有演讲,没有眼泪
Pas de discours et plus de larmes
来和兄弟们说再见
Venez mes frères me dire adieu
专辑信息