歌词
Je m'baladais sur l'avenue le coeur ouvert à l'inconnu
我漫步在大街上 想向任何人敞开心扉
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
想对任何人一个人说早安
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
结果这个人就是你 我和你说了好多话
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
只和你聊天 就把你驯服啦
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
不管什么天气 不管什么时候
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
就在这香榭丽舍大街 有你想要的一切
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你和我说“我有个地下室派对要参加 里面的人都很热情
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
他们从晚上弹吉他弹到清晨”
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
然后我就和你去啦 人们边唱边跳
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
我们甚至忘记拥吻
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
不管什么天气 不管什么时候
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
就在这香榭丽舍大街 有你想要的一切
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨晚还是互不相识 然而今早就一起漫步了
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
两个相爱的人 漫漫长夜里都是冒冒失失的
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
从戴高乐广场到协和广场 有个许多乐手组成的乐团
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
清早 所有的鸟儿都唱起了爱的旋律
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
不管什么天气 不管什么时候
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
就在这香榭丽舍大街 有你想要的一切
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
不管什么天气 不管什么时候
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
就在这香榭丽舍大街 有你想要的一切
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
不管什么天气 不管什么时候
专辑信息