歌词
そのためいきは 退屈のせい
你那一声叹息 是因为寂寞的缘故
それとも谁かを好きになったの
还是因为爱上了 某个人的关系
さあ ドアを闭めて すぐに帰るつもり
把门关上吧 看你好像急著想要回家
时计ばかり 気にしてるんだね
一直看著时钟 似乎只是在注意著时间
まるで あなたはゆきずりのオンナのよう
你就完全好像只是和我在街上 擦身而过的陌生女孩
春にゆられうつろな眼差しは 远い空の果て
在春天里你心绪不宁的眼神 总是呆呆著望著远方的天空
ナマイキナオンナ
真是个教人不知所措的女孩
ララ ララ ララ……
LaLa LaLa LaLa…
责めないで あなたを好きだけど
请不要责怪我 虽然我那样喜欢著你 然而
爱してるなんて 私は言えない
爱的话语我不知道为什麼 总是无法说出口
だからドアを开けて 外へ出たいから
因此就让我们 把门打开走向户外
午後のひかりは 私をさそう
午後耀眼的阳光 似乎在诱惑著我
シャクな话しだけど
对你说著让你感到惊讶的 我心中的话语
ゆれるこころ止めることもできず 黙っていた
摇晃的心瞬间彷佛静止了一般 无法动弹只能默然地站著
まるで あなたはゆきずりのオンナのよう
你就完全好像只是和我 在街上擦身而过的陌生女孩
春にゆられうつろな眼差しは 远い空の果て
在春天里你心绪不宁的眼神 总是发呆著望著远方的天空
私はまだ若いから
你回答著「因为我现在还年轻」(还不想要爱情)
私はまだ若いから
你回答著「因为我现在还年轻」(还不想要爱情)
そのためいきは 谁かを
那麼你的叹息著 又到底为了谁
まるで 君は春にゆられ
在春天里总是心神不宁的你 又是为了谁
心は いつでも いつでも
心 一直 一直
专辑信息