歌词
それでも 好きでいて
即便如此 也请喜欢我
ねえ 誰よりも
呐 比任何人都喜欢我
美味しい私 丸ごと食べなさい
将美味的我 整个吞下去吧
そこは嫌 ここは嫌ダメ
这边不行 那边也不行
そう 食わず嫌いしないで
是的 请不要这样挑食
我喜欢猕猴桃一颗颗的种子
キウイのつぶつぶ タネが好き
酸酸甜甜的果肉中
甘くて酸っぱい果肉の中
好似 闹别扭般的感觉
なんか 拗ねた感じで
自顾自绽开在舌尖上
勝手に 舌の上弾けてるの
通常的办法是不可以的哦
一筋縄じゃいかないよ
那和我的主张是一致的呢
それって私と同じ主義主張
YES NO 分得无比清楚
YES NO はっきりとしてる
是的 你也觉得很麻烦吧?
そう 面倒でしょ?
碍事的东西也很重要
邪魔なものって大切なの
全部 都最喜欢了
全部 大好きなんて
这种话无法信任
信用できない
即便如此 也请喜欢我
それでも 好きでいて
呐 我啊
ねえ 私のこと
确实有些 和大家不一样
確かにちょっと みんなとは違うけど
也请就这样将我饮尽
そのまんま飲み込んでちょうだい
看啊 你会渐渐迷上我的吧?
ほら だんだんハマるでしょう?
你想说我很奇怪吗?
我才不想成为不可思议的人
変わってるって言われたいの?
我只是喜欢种子而已…
不思議ちゃんなんかになりたくない
不能说出自己的喜欢太不自由了
ただなぜかタネが好きなだけだし…
如果这么说就会被这么看待
好きを好きって言えない不自由さ
这样费心在意我才受不了
こんなこと言ったらこう思われる
呐 喜欢猕猴桃的种子的人
そんなこと気にしたらやってられない
看啊 把手举起来吧
ねえ キウイのタネが好きな人は
某一天我突然 想到
ほら ちゃんと手挙げて
这就是喜欢吧
ある日突然 思ったの
这样也可以的吧?
これが好きだって
我很喜欢
そういうのあるでしょ?
是的 绝对…
私は好きでいる
被人说了什么都没有关系
そう 絶対に…
认为一颗颗的很恶心
誰かに何を言われたって関係ない
嘛 那样的人也可以保留意见嘛
ツブツブが気持ち悪いって
喜欢苹果皮的人啦
まあ そういう人はそういう人
喜欢快要腐烂的香蕉啦
还有不喜欢榴莲气味的啦
りんごの皮好きな人とか
人有各种各样
腐りかけバナナが好きとか
喜欢什么要吃什么
ドリアンの匂い気にならないとか
都应该随意吧?
いろんな人いて
即便如此 也请喜欢我
何を好んで食べるかなんて
呐 我啊
勝手でしょう?
确实有些 和大家不一样
それでも 好きでいて
也请就这样将我饮尽
ねえ 私のこと
看吧 你会渐渐迷上我的吧?
確かにちょっと みんなとは違うけど
即便如此 也请喜欢我(猕猴桃 西瓜 柿子)
そのまんま飲み込んでちょうだい
呐 比任何人都喜欢我(桃子 芒果 百香果)
ほら だんだんハマるでしょう?
将美味的我(葡萄 梨 苹果 菠萝…)
それでも 好きでいて(キウイに スイカに 柿だって)
整个吞下去吧(哈密瓜 荔枝 樱桃)
ねえ 誰よりも(桃にマンゴー パッションフルーツ)
那边不行(西柚 蜜柑)
美味しい私(ブドウに梨 りんご パパイヤ…)
这边也不行(火龙果 无花果…)
丸ごと食べなさい(メロンにライチにさくらんぼ)
是的 请不要这样挑食(美味的东西都有种子)
そこは嫌(グレープフルーツに夏みかん)
(啊!香蕉好像没有)
ここは嫌ダメ(ドラゴンフルーツにイチジクとか…)
そう 食わず嫌いしないで(美味しいものにはタネがある)
(あっ!バナナはないか)
专辑信息