歌词
お願い
请你
通りすぎて
走过
お願い
请你
そっと行って
静静地离开
心にも
心灵的深处也
ない優しさ
毫不温柔
聞きたくないよ
我不想听啊
锁在箱子中的
箱の中で鍵を
是合起来的信
閉めて手紙書いた
“其实我真的很寂寞”
「本当はすごくさみしい」
希望传达给谁
誰かに届いてほしい
安静的夜晚
打开窗户
静かな
就够了
夜に窓開け放ち
真正的我
もういいよ
就要离开了
本当のわたし
继续敲扣着
出ておいで
从门缝中漏出的光
たたき続ける
如此的耀眼
扉(ドア)からもれる光
对我而言太过绚丽了
それはまぶしくて
还看不见呢
わたしには そう綺麗 すぎて
擅长的
まだ見れないよ
笑不出来
但是哭泣
上手に
却像撒谎一样
笑えなくて
只能看到
泣いても
我的顽固
ウソみたいで
月亮在微笑
頑なな
直到现在 我得到的
わたし見て
是放置的温柔
月が笑った
全部捡起来收集起来
一遍哭泣一遍紧紧拥抱着
今までにもらった
随意地
置いてきた優しさ
剪掉的头发
残らず拾い集めて
再见
泣きながら 抱きしめたよ
我会脱胎换骨的
就要离开了
無造作に
继续敲扣着
切り落とした髪よ
门静静地敞开了
さよなら
听到的声音
生まれ変わるのよ
那一定是我心中
出ておいで
钥匙的声音
たたき続けた
虽然一如既往
扉(ドア)が静かにひらく
一成不变的清晨
音が聞こえたの
如此
それはきっと わたしの 心の
耀眼的
鍵の音です
太阳的光芒
继续敲扣着
いつもと
悄悄地窥视着门
変わらない朝だけど
大家都在等着我
こんなに
崭新的我开始了
太阳の光
现在去吧
まぶしいよ
现在去吧
たたき続けた
扉(ドア)をそっと覗いたら
みんなが 待っていた
新しい わたしが 始まる
今いくよ
今いくよ
专辑信息