歌词
遠く遠く想いを乗せて
把思念寄托远方
すべて今キミに伝え合い
想要现在就传达给你
在樱花盛开的季节 似曾相识的两人
桜咲く季節に 不思議(ふしぎ)とどこか似(に)たふたり
看着没有悲伤 静静飘落的花瓣
痛みのない それわ静かな始まりだった
她天真地任他玩弄着头发
降り注ぐ花びら 無邪気(むじゃき)に髪(かみ)に絡(から)ませて
呐 要是明年也能一起就好了
ねえ 来年(らいねん)むまた一緒に見えるといいね
他用目光回应着她
好像时光停止般秉着呼吸
かえす真っ直ぐな視線(しせん)も
我的面前一切都变得模糊
時がとまったかの様(よう)に息を潜(ひそ)め
无尽的时光也就此停滞
ボクの前に茫漠(ぼうばく)とした
把思念寄托远方
果しない時間(とき)が横(よこ)たわる
好想把这一瞬间传达给你
遠く遠く 想いを乗せて
不知从何时起 习惯了给明明不知道地址的你写信
キミヘこの瞬間(しゅんかん)伝えたい
从车窗凝望着月台上酷似你的女孩
从那天开始
いつからか メールを送(おく)る宛(あて)もなく打つ癖(うつくせ)
只有这不变的距离在阻拦着我
駅(えき)のホームのキミの似姿(にすがた)車窓(しゃそう)から追う
只有隐隐的
不安与期待在阻挡着我
発(だ)った あの日から毎日(まいにち)
把思念寄托和风
いまだ 変わらぬ距離(きょり)だけが阻(はば)んでいる
我将就此出发
キミの前に漠然(ばくぜん)とした
不管经过的车站有多少
不安(ふあん)と期待(きたい)が立(た)ち塞(ふさ)がる
也不过是让想见你的心情更加焦急
撫でる風に想いを乗せて
“这雪就像樱花呢”
ボクはここから逢(あ)いに向かう
我们两人所期望的未来之樱
我意识到 同样的花 不会再看到第二次了
いくつもの駅 通(とお)り過ぎても
在这隆冬夜晚的街道上
焦りがもどがしくさせるだけ
我的面前一切都变得模糊
无尽的时光也就此停滞
「まるで雪が桜のように」
把思念寄托远方
ボクら望んだ未来桜
永远只想传达你一人
二度と同じ花は見れない
悟(さと)っだあの真冬(まふゆ)の夜道
ボクの前に茫漠(ぼうばく)とした
果しない時間(とき)が横(よこ)たわる
遠く遠く 想いを乗せて
いつもキミだけに伝えたい
专辑信息