歌词
限り無いと思えた想像の自由も
看似永恒的想象自由
この頭の中束縛されてる
被束缚在这个大脑里
突拍子もない嘘なんて付けない
不说这没有始料未及的谎言
ボタン一つ押せば分かるから
如果一触碰就会知道答案
世の中を全部 白と黒で分け
把这个世界分为黑白两面
導いてく魂さえ限りある場所へ
指导我的灵魂前往一个无限的地方
それでも見えない空の彼方へと(常識だけ 誇大に膨れ上がる)
即便这样,还是看不见那天空的彼方(仅凭常识就妄想自大起来)
無責任な夢ならばいくらでも消えて往く
如果是不负责任的梦想,那它就会从心所欲的消失
届かぬ世界へ紡ぎ出すフレーズは
编织成无法抵达的世界的那句话语
失くした「希望」
失去的“希望”
この地上で求め続けたもの(僅かでも信じていた宛てさえなく)
在这片土地上不断寻找的东西(哪怕是仅有一点点信仰)
宛てさえなく儚さを拒んでも
即使没有目的也要拒绝虚幻
まだ終わりの予感が消え去ることはない
终结的预感永远不会消失
諦めもせずに夢に縋るのは
不放弃地追逐梦想
理屈さえも及びもしない存在のために(妄想なら 過大に語り続けて)
为了这毫无意义的存在(如果是妄想的话请继续夸大其词)
数知れぬ犠牲 忘却の彼方
无穷无尽的牺牲 忘却的彼方
無重力の味さえもいつの日か慣れるの?(慣れて往く?)
连无重力的味道也终有一日会习惯?(习惯了吗?)
見えざる視界に描き出すコラージュは
在你看不见的视野描绘拼画
忘れた「理想」
忘记了“理想”
この地上に築きはしないもの(見えていた場所にさえも辿り着けず)
在这片土地无法创建的东西(甚至连看得到的地方都无法抵达)
辿り着けず虚しさに挫けても
即使我无法抵达 就算受挫于这空虚
それでも(また)同じ道へ繰り返し踏み出す
即便如此 我会(依然)反复踏上同一条道路
この方舟に乗って
乘坐着这只方舟
どこまで行けるかさえ分からない
我不清楚我能走多远
見守る幻想(ゆめ)の魔術師ならば
如果你是守护着(梦想)的魔术师
(正確な)進める方角がわかるの?
你会知道(正确)的前进方向吗?
飛び立つ未来に映し出すイメージは
在飞翔的未来映照出的印象是
夢見た「無限」
梦中的“无限”
この地上で感じ取れないもの(どこまでもただ広がる果ては見えず)
在这片土地无法感受的东西(我无论如何都看不到蔓延的结局)
果ては見えず無力さに気付いても
即使察觉到了看不见结局的无助
追い求める願いに(想いに)
追求的愿望(对我而言)
終わりはないのだろう
是不会结束的
終わることはないだろう
是永远不会结束的
专辑信息