歌词
早いものであの日からも何度目かの夏がすぎて
在那天之后已经过去了许多个夏天
少しずつ日が短くなってきて今年も冬がやってきますね
白昼逐渐变短 今年的冬天也要来了呢
私はというと昔より早起きするのが得意になって
我比以前起得更早了
最近の楽しみはというと懐メロ尽くしのラジオです
说起最近的乐趣 是那台令人怀念起旧时的收音机吧
记忆中那一片广阔而澄澈的大海
この町を離れたあなたに見せたい風景といえば
是我想给离开这个城市的你看的风景
広がる透明な記憶の真ん中のあの海で
下着大雨的那一天 那些难以忘怀的悲伤的事 仿佛都将被雨水洗去
我看见院子里的紫阳花似乎在静静地哭泣 是因为我心情不好的缘故吗
忘れられない悲しい出来事を洗い流すような強い雨の日は
说起来 去年夏天寄出去的信里写了些什么呢
庭の紫陽花が静かに泣いてるように見える 気のせいでしょうか
每年都是老样子 差不多也该为聊天时的话题而烦恼了
我就这样挂着一只耳机 无所事事地散步
そういえば去年の夏送った手紙には何を書いてたでしょう
如果有想要推荐的音乐的话 希望你能一首一首告诉我
毎年相変わらずなのでそろそろ話題に悩みます
将一切都吞噬 无边无际的澄澈大海
私はというとぼんやりとイヤホン片手に散歩したり
是我想给离开这个城市的你看的风景
おすすめの音楽があったら箇条書きで教えてほしいです
在那个悲伤的回忆尽皆涌起 下着倾盆大雨的日子
庭院中的紫阳花好像都在望着我所在的方向 大约只是我想多了吧
この町を離れたあなたに見せたい風景といえば
那一天 雨水席卷着悲伤向我袭来
広がる透明なすべて飲み込んだこの海で
庭院里的紫阳花仿佛在静静哭泣 好似你的模样
我、城市、和你 都渐渐变得成熟起来
忘れられない悲しい出来事を思い出すような強い雨の日は
关于回忆的故事也就到这里结束吧。
庭の紫陽花がこっちを向いてるように見える 気のせいでしょうか
庭院里紫阳花的蓝色比去年更加漂亮了
因为这里已经没有让你悲伤的事情了啊
忘れられない悲しい出来事を巻き戻すような強い雨の日は
庭の紫陽花が静かに泣いてるようで 君と似ている
私もこの町もあなたも少しずつ大人びて行くから
思い出話はこれぐらいにしておこうかなと思います
庭の紫陽花は去年より綺麗な青色に咲いて
あなたを悲しませるものならもうここにはないので
专辑信息