歌词
体は自由に浮くよんに
身体自由地飘起来
軽くなて見えない
轻得看不见
いつな先は
从什么时候开始
どこえ深いどこえ
深邃的远方
なんとなくもわかったよ私は
总觉得我明白了
このまま遠く遠く 見てたよ
就这么看着远方
時々だったな うつむきたいのは
有的时候 连想要低下头
そんなこと出来ないくらい
这种事情都做不到
流れで行く
随波逐流
空気は薄く
空气稀薄
置いて
就这么放下
見てしまうから
因为看到了
私も あなたも 別をなっしてや
无论是我 还是你 都成为了别的
これは 昔 映画で見た 悲しい生活ど似ているな
这与以前在电影里看到的悲伤的生活多么相似啊
こんなことになるなら 昨日眠らずに話せはよがったな
如果变成这样的话 昨天彻夜不眠地聊天该多好啊
別に何も決めるようなことはなくて
没有什么可决定的
てもいつの間にか遠くへ
但不知不觉间就走远了
そう 沈んでだっら 何が つかめそうて
没错 如果就这么沉下去 我还能够抓住什么
けど 怖くて しながった
但我还是好害怕
つまりということ 結んではいけないな
也就是说 不能产生联系
たくさんの中で 生きようしてる
在众人中 活下去
私も その他も 呼吸をやめないてや
我也好 其他人也好 都不要停止呼吸
これは 昔 映画で見た 商売風景ど似ているな
这和以前在电影里看到的生意风景多么相似啊
こんなことになるなら ちゃんと目を合わせておっけはよがったな
如果变成这样的话 好好地对视一下吧
これは 昔 映画で見た 悲しい生活ど似ているな
这与以前在电影里看到的悲伤的生活多么相似啊
こんなことになるなら いつも眠らずに話せはよがったな
如果变成这样的话 就一直彻夜不眠地聊天该多好啊
これは 昔 映画で見た 商売風景ど似ているな
这和以前在电影里看到的生意风景多么相似啊
こんなことになるなら ちゃんと目を合わせておっけはよがったな
如果变成这样的话 好好地对视一下吧
これは 昔 映画で見た 悲しい生活ど似ているな
这与以前在电影里看到的悲伤的生活多么相似啊
こんなことになるなら 昨日眠らずに話せはよがったな
如果变成这样的话 昨天彻夜不眠地聊天该多好啊
专辑信息