歌词
金色のグラスの残りを ひと息に飲みほしてたらいい
金色玻璃杯中剩余的水,索性一口饮尽
胸にこびりつく やさしい誰かの毒を流すように
像是要冲淡某人如毒的温柔,在心间黏着的印记
思い出に酔うほど ウブじゃない
早已不是陶醉于回忆的青涩年纪
なにもかも捨てるほど ヤボじゃない
也不会俗气到将一切刻意回避
窓をうつような雨音のせいで また眠れないだけ
只是被敲打窗户的雨声所扰,再次失眠而已
愛し合うたびに また傷つけ合い
每次相爱,伤害,被伤害后
残るのは むきだしの心だけ
余下的仍是毫无保留的心
何も感じない女になれたら
如果能成为迟钝的女人该多好
ときめきと引き換えて かまわない
就算没那么容易心动也没关系
それなのに求めている そんな恋をただの恋を
虽然这样想,可还是向往着纯粹平凡的恋情
溶けだした氷をかきまぜ 意味もなく一人笑ったら
搅碎融化的冰块,突然一个人没原因地笑起来
思うよりひどく部屋にひびくから また眠れなくなる
笑声回荡在空旷的屋子里更加寂寞,又一次失眠
しあわせな日々も 不幸な時さえ
幸福的时刻也好,不幸的时刻也罢
いつまでも そのままじゃいられない
不能总是这样消沉下去
夏の太陽が 冬に凍るように
就像夏季的阳光会在冬日结冰
終わらない恋なんて ありえない
恋情也会有终结的一天
それなのに求めている そんな夢を ただの夢を
虽然这样想,可还是向往纯粹的梦境
一度でも口にしたら最後
若饮下过一次爱的苦涩
二度とは忘れられないでしょう
就再也无法彻底忘记
愛されてもなお 苦しみは消えないと知ってても
被爱之时只会愈加苦涩,即使知道如此······
愛し合うたびに また傷つけ合い
每次相爱,伤害,被伤害后
残るのは むきだしの心だけ
余下的仍是毫无保留的心
何も感じない女になれたら
如果能成为迟钝的女人该多好
ときめきと引き換えて かまわない
就算没那么容易心动也没关系
それなのに求めている そんな恋を
虽然这样想,可还是向往着纯粹的恋情
しあわせな日々も 不幸な時さえ
幸福的时刻也好,不幸的时刻也罢
いつまでも そのままじゃいられない
不能总是这样消沉下去
夏の太陽が 冬に凍るように
就像夏季的阳光会在冬日结冰
終わらない恋なんて ありえない
恋情也会有终结的一天
愛し合うたびに また傷つけ合い
每次相爱,伤害,被伤害后
残るのは むきだしの心だけ
余下的仍是毫无保留的心
何も感じない女になれたら
如果能成为迟钝的女人该多好
ときめきと引き換えて かまわない
就算没那么容易心动也没关系
それなのに求めている そんな恋をただの恋を
虽然这样想,可还是向往着纯粹的恋情
专辑信息