歌词
穿梭过无数的街道
いくつもの街を越えて
跨越了无数的时光
いくつもの時を越えて
最终相遇的这首歌 在夕阳中
辿り着いた唄は 夕陽に
染上茜红 久久地回响
赤く染まって響く
逐渐消逝的一个个「此刻」
消えていく「今」達が
带上了一切 一去不复返
全てを連れて消えていく
不管是喜悦 抑或是悲伤
喜びも悲しみも
都逐渐隐没在
夜空の彼方
夜空的另一端
消え去っていく
某个人遗弃的一个空壳
誰かの空っぽがひとつ
被干燥的风无情地吹拂
乾いた風に吹かれながら
它静静地躺在角落里
片隅で転がっている
甚至引不起任何人的注意
気付かれることもなく
今天依旧在这个城市中
また今日もこの街で
再次重温起故乡的歌谣
ふるさとの唄を焚けば
畏冷的心们已步入迟暮
寒がりな心達が黄昏
只待夜色在静谧中晕开
夜は静かに更けてく
因为无途可回而潸然落泪
帰れなくて泣いた
因为无处可归而困惑彷徨
戻れなくて戸惑った
「最为珍视的那个人究竟是谁?」
「いちばん大切な人は誰?」
希望你能够回忆起来
どうか思い出して
看惯了花开与花落
花が咲き 花が散り
这世上的每个人 最终都会化作星辰
誰もがいつか 星になり
任何事物 是的 无一例外
何一つ そう何一つ
都无法永驻不变
同じかたちを留めない
某个人洒落的泪水
誰かの落とした涙が
消散在干燥的柏油路面上
乾いたアスファルトに消える
就连告别的话语都没能说出口
「さよなら」も言えないままで
那些无处可去的梦想们
行き場のない夢たち
等到明天这个城市
また明日もこの街は
又将会慢慢地悄然发生改变
ゆっくりと生まれ変わる
将那些难以计数的万千孤独
数えきれないくらいの
全都静静地接纳在怀中
孤独を静かに受け止めながら
无论残块 还是宝物
ガラクタも宝物も
还有真实 谎言 所有的一切
真実もウソも全部
全都沐浴在闪闪发亮的光辉中 至于答案任何人都不会知晓
煌々と輝く光の中 答えは誰も知らない
夹在昨日之前的过往
昨日までの日々と
与明日的缝隙间
明日の狭間で
不论何时 都只有那一个地方
いつだって そこだけさ
除此之外 不可能再有其它的归宿
他にはどこにも行けない
今天依旧在这个城市中
また今日もこの街で
再次重温起故乡的歌谣
ふるさとの唄を焚けば
畏冷的心们已步入迟暮
寒がりな心たちが黄昏
只待夜色在静谧中晕开
夜は静かに更けてく
因为无途可回而潸然落泪
帰れなくて泣いた
因为无处可归而困惑彷徨
戻れなくて戸惑った
「最为珍视的那个人究竟是谁?」
「いちばん大切な人は誰?」
「真正渴望的东西究竟是什么?」
「本当に欲しかったものは何?」
「最终回去的地方究竟在哪里?」
「最後に帰り着く場所はどこ?」
希望你能够回忆起来
どうか思い出して
希望你能够回忆起来
どうか思い出して
专辑信息