歌词
ハナヒラク キララカナ恋
花朵绽放光辉闪耀的恋爱
ただそこに 咲いていたいの
唯独在那里灿烂盛开
已经决定放弃的时候
就不再满脸泪痕
もう駄目と決めた時
若是这样疼痛的话
泣いてない顔でいれた
我再也不恋爱了
こんなに痛いのなら
我早已明白
もう恋なんてしない
只是太过害怕
那些有关幸福
わかっていた
花朵绽放在光辉之中
ただ怖かった
水面上蔓延的波纹
幸せだったこと
若打扰它的风停止了
就再次能在这里盛开了
ハナヒラク 光の中で
放开牵起的手
水面から広がる波動
不想受伤害 然而
邪魔な風 止んでくれたら
面对你如常的笑容
まだここで咲けていたのに
心中又变得稍许疼痛
说什么「抱歉」这样的话
繋いだ手をほどいた
看着我不要再说了
傷付けたくはないけど
花朵绽放在光辉灿烂中
いつも通りの笑顔に
约定的那一种颜色
胸が苦しくなるの
将夜空染上色彩之前
依然只是让它像梦境般
「ごめん」なんて そんな風に
花朵仍在灿烂绽放吗?
こっち見て言わないでよ
真的在绽放吗?
请别再说「谢谢」
ハナは咲く キララカな中
因为我还喜欢你
約束の 一つの絵の具
倾听花朵绽放的声音
夜に色がつくまでには
花瓣偏偏而下的时刻
夢のままで ただいさせて
这份感情会在何时改变?
下一个人会给我答案吗?
ハナはまた 咲くのですか?
花朵绽放光辉闪耀的爱恋
本当に咲くのですか?
当花瓣偏偏而下
「ありがと」っていえないよ
若打扰它的风停止了
まだ好きだから
就再次能在这里盛开
ハナヒラク音が聞こえて
ヒラヒラと落ちるそのとき
この想いいつか変わるの?
次の人と答えをだすの?
ハナヒラク キララカな恋
ヒラヒラと 落ちるハナビラ
邪魔な風 止めてくれたら
まだここで咲けていたのに
专辑信息