歌词
「芝!『月刊プロテニス』今月の特集は、真田弦一郎を追うぞ!!」
【芝 【月刊职业网球】 这个月的特集是 追踪真田弦一郎!!】
「はい!井上先輩!!」
【是的 井上前辈!!】
君をスクープ 隠してもダメさ!!
你的消息 隐藏起来可是不行的!!
君をストーク 隠してもムダさ!!
关于你 瞒着我们也是没用的哦!!
あまりにも渋すぎるその声
那个声音干涩的
きっちりと生真面目な帽子のかぶりかた
以严肃的方式戴着帽子的人
限りなく厳(いか)めしい言葉は
无限严厉(以下)的话语
頂点に立つものの強烈なプライド
站在顶点的强烈的自尊心
聞かせてよ 居合い抜きで 何切り捨てたのか?
毫不忌讳的问一下 你舍弃了什么?
教えてよ 君が最後に 涙流した時はいつか?
请告诉我 你最后一次流泪时是什么时候?
俺の(君の) 素顔暴こうとしても(ても)
我的( 你的) 即使露出真面目也(也)
無論甘えた夢も 迷いも 隙など見せぬ
无论是否是美梦 也不要表现出迷惑
よしんば(よしんば?) 地にまみる日が来ても(ても)
纵然 (纵然?) 跌落在地的那天 即将来到(来到)
王座を奪い返すだけだ 揺るがぬ!!
也要毫不动摇的夺回王座!!
「この熱さ!記事になるぞ!!」
【这种热度!要报道出来!!】
君をスクープ 隠してもダメさ!!
你的消息 隐藏起来可是不行的!!
君をストーク 隠してもムダさ!!
关于你 瞒着我们也是没用的哦!!
ありえない強すぎる眼差し
不可能的过于坚定的眼神
果てしない筋トレで隆起する胸板
一直将胸膛挺起进行肌肉锻炼
容赦なくねじ伏せて浴びせる
无情地被打倒
奥底で反逆を微かに待ちながら
内心深处等待着反抗的同时
聞かせてよ ねえ寄せ書きに 書く座右の銘は?
问一问你在书上写下的座右铭是?
教えてよ 君を最高に 喜ばせた贈り物は?
告诉我,让你最开心的礼物是?
俺の(君の) 道の枷になるなら(なら)
我的( 你的)道路如果充满伤痛(如果)
たとえ束の間であれ 心を揺らしはしない
即使这样内心也不动摇
まさに(まさに?) 王道の名のとおり(おり)
正是(正是)如王道之名那样(那样)
ひたすら堂々と行くしか 有り得ぬ!!
只有一直堂堂正正向前去
「…だんだん質問がたるんでいるのでは?」
【…问题越来越松懈了?】
「だ…だって…真田くん!!」
【因…因为…真田君!!】
取材終え記者は思う 噂以上の王の威厳
取材结束的记者想 比传闻更盛的皇帝的威严
この男 本物中の本物だ!!
这个男子真是男人中的男人!!
俺の(君の) 素顔暴こうとしても(ても)
我的( 你的) 即使露出真面目也(也)
無論甘えた夢も 迷いも 隙など見せぬ
无论是否是美梦 也不要表现出迷惑
よしんば(よしんば?) 地にまみる日が来ても(ても)
纵然 (纵然?) 跌落在地的那天 即将来到(来到)
王座を奪い返すだけだ 揺るがぬ!!
也要毫不动摇的夺回王座!!
君をスクープ 隠してもダメさ!!
你的消息 隐藏起来可是不行的!!
君をストーク 隠してもムダさ!!
关于你 瞒着我们也是没用的哦!!
君をスクープ 隠してもダメさ!!
你的消息 隐藏起来可是不行的!!
君をストーク 隠してもムダさ!!
关于你 瞒着我们也是没用的哦!!
「これで売上げ倍増だ!!」
【这样一来销售额翻倍!!】
专辑信息