歌词
许久之前有人说过
ずっとこうって言われても
许久之前曾有前人来过
ずっとこうの先の方
前路却无法望见
どっからだって見えない
终焉的幻想与永动的齿轮
两边都难以去抉择
終焉の儚さと永遠のループ始動
只到花朵枯萎 消失而去
どっちかったって選べない
眼前之物一旦被破坏
消失之后才觉得美丽动人
花は枯れて落ちてく
仅仅存在于记忆之中的动人之物
不会被玷污的美丽之物
形あるものはいずれ壊れて
永远 原来就是
消えゆくからこそ美しい
死
記憶の中だけに生きることが
无法摆脱的命运与无法得到救赎的话
汚れることなく美しい
就让我随风而去就好
永遠こそが
星星 是超过千亿个
然而 如果说因为弱小(我)就应当消失的话
死
在怪异的夜中我听到的
败犬 愚蠢的人 弱者 之类的
寄っかかった運命と取っ払ったカルマなら
一直在我的脑中回响
どっちかなんて風まかせ
手中握住的
死
星は億千を越え
正确的究竟是哪边能?
我究竟怎么样做才正确能?
消えゆくものなど弱きものだと
只有那时候你的笑容
怪し気な夜が囁いて
比什么都
「負け犬 愚か者 弱虫か」と
从心里觉得喜欢
頭の奥からこだまする
眼前之物一旦被破坏
手の中の
消失之后才觉得美丽
仅仅存在于记忆之中的动人之物
死
不会被玷污的美丽之物
永远的本质就是
死
正しい答えはどちらなのでしょう?
死
正しいとはなんなのでしょう?
ただあの時のあなたの笑顔が
何より何より
愛おしい
形あるものはいずれ壊れて
消えゆくからこそ美しい
記憶の中だけに生きることが
汚れることなく美しい
永遠こそが
死......
死..
专辑信息