歌词
一晩中ギターと女の話で
聊了一整晚的吉他跟女人
盛り上がってたあいつも
情绪始终保持高涨 那家伙也是
そつなく大手に就職决まり
尚未毕业就决定要在大公司就职
ためらいがちの出世街道
多么踌躇满志的发迹之道
重いマーシャル运んでた腰の痛み
一起搬运沉重音箱时的腰酸背痛
まだ覚えてるの
如今是否还记得呢
不知不觉间被这世道吞噬的
いつのまにかこの街に
难道是我?
丸め込まれたのは僕?
心情愉快保持微笑
居心地いいと笑ってる
也许已经没必要再那样了吧…
そんな余裕はいらないのかな……
对于跟自己无关的事情
实在无法提起兴趣 那家伙也是
自分以外のことになんて
从出生之日起就想捍卫的东西
興味をもてなかった あいつも
如今终于找到 恰巧又与我相遇
生まれてはじめて守りたいものが
YES 只要自己坚定不移
見つかったんだと 僕を見た
今后无论沉浮 都会尽兴去唱
イエス,自分は間違ってない
不知不觉间被这世道吞噬的
この先の浮き沈みも歌えば楽し
难道是你?
“如果能有重生”
いつのまにかこの街に
不愿用一副憧憬的眼神说出那样的话
丸め込まれたのは君?
彼此熟知的伙伴少之又少
「もし生まれ変わったら」なんて
是敌是友也不知道 但是只要一起喧闹就好
目を辉かせて言ってたくない
在这无法停止的世界
勝手知ったる少ない仲間と
唯有挺起胸膛不断向前奔跑
敵だ味方だとさわいでる
不知不觉间被这世道吞噬的
止れないこの世界で
又会是谁?
胸を張って生きるしかない
曾经一文不值的青涩时代
真是想回又不愿回 (吼~让我现在就走)
いつのまにかこの街に
你会害怕什么?
丸め込まれるのは誰?
你想守护什么?
くだらなかったあの頃に
在这无法停止的世界
戻りたい戻りたくない(Oh,Let me go now)
唯有挺起胸膛不断向前奔跑
恐いものはありますか?
守るものはありますか?
止れないこの世界で
胸を張って生きるしかない
专辑信息