歌词
虹色的星期日
虹色のサンデイ
“直到黎明”什么的
「夜明けまで」なんて
就算说谎了,你也没有离开我
嘘ついても君は僕を はなさなかったのに
事到如今才清醒的幻影
今更になって醒めていく幻影
每次清点,都变得空虚,将数字抛却
数えるたび虚しくなる数字は捨てて
下着雨的公路
雨の降るハイウェイ
因为无声
音のない関係
最后的火也无法点亮 全部湿透
最後の火も灯らないよ 湿りきってしまってる
突然解开 徒劳的左手
不意に解けて 空回る左手
如今的我追赶不上了
今の僕じゃ追いかけられない
不尽兴的结局
呆気ない幕切れ
好像做了场梦
夢を見てたようだね
天真的你已不在
あどけない君はもういないの
虽然很悲伤
悲しいけども
来来回回 反反复复
UP&DOWN 繰り返し
人都会长大成人
人は大人になんだね
我却仍然青涩
僕は未だモラトリアム
再一次
もう一度だけ
发出声音 呼唤我 抚摸我的脸颊
声に出して 僕を呼んで 頬を撫でて
溶入浪漫的夜晚中
ロマンチックな夜に溶けて
带着些许害羞 坠入了爱河
恥ずかしいほど恋をしたね
深灰色的背景 不可能的永恒
鈍色の背景 有り得ない永遠
不准许移动的话 哪里也去不了
移ろうこと認めないと 何処へも行けないって
明明知道 却仍停滞不前的人生
わかっていたって 立ち止まる人生
这样的话 谁也救不了我啊
これじゃ誰も僕を救えないよなあ
全部都是为了你 现在依然歌唱不止
すべて君のため 今も歌ってるんだぜ
我已经不惜再自我牺牲了
もう自己犠牲も厭わないよ
很可悲吧?
情けないだろ?
果然魔法什么的
やっぱ魔法なんて
只是绘本里的故事
絵本の話だったね
我还在等待着早晨
僕は未だ朝を待ってる
不尽兴的结局
呆気ない幕切れ
像做了一场梦
夢を見てたようだね
天真的你已不在
あどけない君はもういないの
虽然很悲伤
悲しいけども
来来回回 反反复复
UP&DOWN 繰り返し
人都会长大成人
人は大人になんだね
我却仍然青涩
僕は未だモラトリアム
再一次
もう一度だけ
发出声音 呼唤我 抚摸我的脸颊
声に出して 僕を呼んで 頬を撫でて
溶入浪漫的夜晚中
ロマンチックな夜に溶けて
如此美好的爱恋开始
美しいほど恋をしたね
若能回去
戻れるなら
惊讶不已 呼唤你 互相凝视着
呆れるほど 君を呼ぶよ 見つめ合うよ
为了不尽数忘却恋爱的事,歌唱着
恋をしたこと 忘れないよう 歌を歌おう
在梦中
夢の中で
请不要忘记了
忘れないで…
专辑信息