歌词
Who knew that immaturity was an anthem,
有谁知晓不成熟曾是一首赞歌
The song that you sing when you lose your way.
每当你奏响这首曲子,便会迷失自我,发现原路难寻
Nothing to do? Well let's argue.
无事可做?那也许我们应该争论一下,探讨这个问题。
If it passes time it must be okay.
只要度过这段难关,一切都将安好
Who knew that immaturity was an anthem,
或许以前未成熟是一首赞美诗
The song that you sing when you lose your way.
每耳边响起你的轻声吟唱,你便难寻己迹,走向歧途
Nothing to do? Well let's argue.
无药可医?我们真应该好好辩论一下,打破你的思维。
Talking to you is just like breathing with a broken lung,
每每与你寒暄,感觉你就如肺脏破损,无病呻吟
I'd much rather "hang out" with a noose for fun.
我更宁愿无所事事去“闲逛”,也不愿将自己束缚起来取乐
If you think you've hurt me you're oblivious.
假使你认为你曾经伤害过我,但你仅仅是不经意的
And if you think this song's the same then you're ridiculous.
但如果你认为这首歌也是无用之作,那你可就太可笑了
Congrats you got this song to yourself,
我万分祝贺你得到了这首歌
The nice one is sitting all alone on the shelf,
最棒的便是当你一个人坐在园外木椅
Collecting dust,
收集风中的尘埃
Oh it's a must,
噢,这是有必要的
Now listen as I tell them what became of us.
如今请让我向他们倾诉我们究竟成为了什么样
Who knew that immaturity was an anthem,
谁人了解不成熟是对我们的赞歌
The song that you sing when you lose your way.
当你于此吟唱,余音绕梁,但是你偏离本心
Nothing to do? Well let's argue.
难寻自我?可能我们还得继续讨论,冲破思想桎梏。
If it passes time it must be okay.
只要熬过度过这段苦日子,一切都会欣欣向荣起来
Who knew that immaturity was an anthem,
犹言谁能相信不成熟确是种赞美
每闻歌声四起,自我慰藉,可惜终离正道
The song that you sing when you lose your way.
无所事事?大概我们无法停止争辩,必须打破常规。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春,万事终归正轨
Nothing to do? Well let's argue.
请您嘘声,莫要再令我烦扰
我向上帝郑重发誓,如果我拥有足够的能力
If it passes time it must be okay.
我将限制您的圣言,并将它们物归原主
因此你能确切地看到为什么我被迫做出行动
Shoo fly don't bother me,
你无休无止地加紧批判我
您自以为自己是评论家?请您好好的评论您自己,您配吗?
I swear to God if I had the ability,
这就是我所讲述的关于“顺从上帝”的献堂词
你本应允许我这么做,本就合乎情理。
I'd block your texts and have them sent to you,
何人明白未成熟只是对我们的赞歌
So you can see exactly why I was forced to move
聆听美妙乐曲,来自于你,来自旁门左道
无所作为?大抵这场辩驳永无休止,需人做出改变。
On and on your tighten my belt.
山重水复疑无路,柳暗花明又一村,终将万物复兴
You're a critic? Well critique yourself,
有孰人了解不成熟的含义究竟褒贬
细听你的乐章,看似美好,但你已经堕落
This is my resignations to dedication,
百无聊赖?约略这场争吵永不停息,终有胜负
You should have just let me be.
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝,终有惊喜相随
受难,受限,但现在我用我的头颅疯狂敲击封闭的大门,将其破开(铁头娃)
Who knew that immaturity was an anthem,
我从未想过我会如此
The song that you sing when you lose your way.
我从未想过写下此歌
你的好友不知道你帮我度过了如此难关
Nothing to do? Well let's argue.
只因他们给你描绘的画卷全然皆错
继续,称我为骗子
If it passes time it must be okay.
告诉每个人我从未真心对你
Who knew that immaturity was an anthem,
你包容一切,形同圣人,奈何我过于莽撞
The song that you sing when you lose your way.
这让人联想到青春年华所带来的叛逆
Nothing to do? Well let's argue.
阿谁能清晰不成熟所带的赞美之意
你所奏的乐曲,带来安心,也使坠入深渊
If it passes time it must be okay.
赶闲无事?大致驳辩真的无法挽回,你我渐行渐远。
Afflicted, Restricted, Now my head's beating down my door.
有花勘折直须折,莫待无花空折枝,就此打住也好
I never wanted to have to do this,
现在还有谁告诉我不成熟的举动是该死的赞歌?
I never wanted to write this song,
当你奏响了这篇乐章,认为幼稚的行为无罪,就已经代表着我们形同陌路了
Your friends don't know you put me through this,
髀肉复生,无所作为,我真该跟你有场骂战
Cause the picture you painted for them was all wrong.
路远不及英雄志,转头又见一明灯?你在做白日梦?
男孩和女孩终究开始各奔东西,寻找不一样的生活
Go ahead and call me a liar,
甚至另一个他/她,很快都会有所定向
Tell everyone I never loved you,
经过时间和寂寞的无情洗刷,男孩终究发现
You're the saint, I'm the one on fire,
他选择放手,放眼世界,却从头到尾终究层层渐进,步入疯狂
It's reminiscent to tortured youth.
Who knew that immaturity was an anthem,
The song that you sing when you lose your way.
Nothing to do? Well let's argue.
If it passes time it must be okay.
Who knew that immaturity was an anthem,
The song that you sing when you lose your way.
Nothing to do? Well let's argue.
If it passes time it must be okay.
And so it was that the boy and girl went on to live different lives.
Apart from on another they would soon decide.
Through time and loneliness the boy found clarity,
Which he chose to release on the world through insanity.
专辑信息