歌词
作曲:はりー
将心中背负起的孤独 收拾到抽屉的深处里
作词:はりー
即使有谁打开然后发现了 也希望他不要去触碰呢
将记忆与痛苦 亦收拾到同一个抽屉里
抱えた孤独の在処を 引き出しの奥に仕舞うのは
只是因为想要于此刻忘记 没有其他适合的地方而已
誰かが開けて見つけても 触らずそっとしてほしいから
充满了难以舍弃的事物呢
記憶と痛みの在処を 同じ引き出しにしまうのは
在不知去向 没有存身之所的人的所在之地
今だけ忘れてたいだけで 他に見合う場所がなかったんだ
还是不要去触及 心灵的入口比较好呢
捨てられないものばかりの
无法彻底隐藏的 那份尖刻痛苦的所在之地
行方知らずの 居場所もないものが居る場所
并不能轻易 就能看见 然后去抱紧 只有这件事我还是知道的
心の入り口には まだ届かないほうがいいんだ
想要了解关于我的事之类的 有着如此气度非凡的人在呢
隠れきらない 鋭い苦しみがある場所
但即使往抽屉伸出手 也只是打开了而没有闭上然后离去了
簡単に 見えるうちに 抱えてはいけないことだけ 知ってた
每当如此 孤独的内心 总会以熟练的方法去将其收拾好
每当如此 就会往更深之处 藏起来了 仅是如此而已
僕のことを知りたいとか 気宇壮大な人がいて
充满了无可挽救的事物呢
引き出しの奥に手を伸ばすけど 開けても閉めず去って行く
不为人知地 自己亦往某人的怀里
その度 ひとり心は 慣れた手つきで片付けて
也会随着风向 任由自身随波逐流呢
その度 深くより奥に 仕舞い込んでいく それだけ
如此相遇而见的人 哪怕只是一瞬之间要是能互相理解
助からないものばかりの
但愿不要变成 但愿不要将其看成 呼吸的障碍
知らず知らずに 自分も誰かの懐へ
将在双手触碰所感受到的触感之旁 静静入睡的你
風の吹くままに 流れて行くこともあるだろう
紧紧拥抱怀中
そうして出会うひと 束の間でも心通うなら
要是在这里的话 就能放心了吧
呼吸の妨げに ならないように しないように
你就 放心吧 我永远都会
手に触れた 感触の傍
在这里的啊
眠ってる あなたを抱き寄せて
在不知去向 没有存身之所的人的所在之地
ここに在れば 安心できるでしょう
已再亦无法触及 惜别的狭缝呢
あなたは大丈夫 僕がずっとここにいるよ
无法忘怀 挨近彼此 于回忆的堆放之处
ここにいるよ
有着我的内心在 终有一天 会乘风而去
行方知らずの 居場所もないものが居る場所
惜別の狭間には もう届かないほうがいいんだ
忘れられない 寄り添った 思い出の置き場所
僕の心がある そのうちに 風に乗って
专辑信息