歌词
色めき賑わうお祭り 勇気を出して 誘ってみたんだ
多彩热闹的夏日祭 鼓足勇气试着邀约
慣れない浴衣のせいかな 顔が熱くなっちゃって
难道是因为穿着不习惯的浴衣么 脸变得烫烫的
どうしよう
该怎么办才好呢
像是玩线香花火时一般 短促的时间与紧张感
線香花火してるみたいな 張り詰めた時と緊張感で
像是快要被撑破般地膨胀起来 这份恋慕正隐隐作痛
はちきれそうなほど膨らんだ この想いが痛いんだ
就在身畔仿佛伸手可及
すぐそこに触れられそうな
指尖的距离变得十分令人着急
指先の距離がすごくもどかしくなって
该怎么办才好呢
どうしよう
从那时开始
あれからどれくらい
不知做了多少可以接近你的事
あなたに近づくことが出来たかな
就如此连你的情感都并不了解的
わからない あなたの気持ちもわからないまま
只有时间不断地流逝
時間だけ流れてって
花火升空放出光芒 两人相视
花火上がって光って二人で見合って
说着「真漂亮」 你笑了 却因那笑容而心动不已
「綺麗だね」って笑って その笑顔に焦がれて
那双被恋上的瞳中 映出了五彩的花火
恋する瞳(め)に花火は彩って映って
不经意间许下了愿望 真想变得更亲密啊
つい願ってしまうの もっともっと近づきたいな。
是否在好好地说话呢 是否在好好地享受着呢?
花火相隔间夜空中充斥着黑暗与寂静
うまく話せているのかな 楽しんでいるのかな
令人不安 令人不安
花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
不知怎的 变得想要哭泣 说不出话来
不安にさせて 気になってしまうんだ
该怎么办才好呢
なんか泣きそうになって 言葉が詰まっちゃって
就算无法传达
どうしよう
就算想着这样就好了
伝えられなくても
但我还是知道的哦
このままでもいいと思ってしまうの
尽管你一脸温柔的笑着 其实一定也感到十分困扰吧
わかるよ あなたはきっと
最后的花火升空 又消失不见
優しく笑っても困ってしまうのでしょう
对那挥手作别的样子 感到寂寞又不舍
最後の花火上がって あっけなく終わって
与你在一起时 对你的情感就不断地加剧
手を振る姿に 寂しくなって焦がれて
也曾迷惘 但果然还是想传达给你啊
一緒にいると 想いはどんどん募って
如今所度过的每一天 都十分愉快
迷ったりしたけど やっぱやっぱ伝えたいな。
但注意到对你的感情时 却不愿就这样下去 不禁心头一痛
情感在胸中不断积攒
これまでの毎日は それはそれはすごく楽しくって
想要变得亲密 想要与你接触
でも気づくと このままじゃ嫌になって痛くなって。
意料外的花火升上天空 再次放出光芒 「请等一下」
積もり積もった想い胸に
你转过头 一脸惊讶
近づきたいんだ 触れてみたいんだ
夏日将要结束 这份恋情却在萌动
将许多的情感 都承载在这仅仅一句的话语中
不意に花火が上がって光って 「ちょっと待って!」
想要现在就传达给你 我一直 一直 都很喜欢你
驚いた顔して あなたは振り返った
你果然 温柔地笑了
夏の終わり、ひとつの恋が動いた。
色んな想いを ひとことに乗せて
今、伝えたいの。 ずっとずっと、好きでした。
あなたはやっぱり優しく笑って
专辑信息